タイトル 横山展望台・ビジターセンター / 横山の季節の見どころ-秋

  • 三重県
ジャンル:
動植物 建造物・施設 国立・国定公園
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2021年
地域協議会名:
伊勢志摩国立公園地域協議会

Seasons of Yokoyama: Autumn


Autumn does not truly reach Yokoyama until November, when the encroaching cold finally overcomes the mild climate and the effect of the warm Kuroshio Current. Although the forest is mostly evergreen, a few deciduous trees and shrubs display red and gold autumn foliage.


As the haze and humidity of summer fade, the sky seems to recede, filled with drifting cirrocumulus clouds. Migratory birds pass by overhead, among them the flocks of gray-faced buzzard-eagles (sashiba) heading south for the winter. Closer to the ground, chestnut tiger butterflies (asagi-madara) make their way through the park to warmer climes.


A few plants blossom in autumn, like the leafy lespedeza (maruba hagi) that blooms with tiny pink flowers. These bushes line much of the walk from the Visitor Center to Yokoyama Tenkū Café Terrace. Autumn is also when the many varieties of oak in Yokoyama drop their acorns. Discerning collectors might find more than half a dozen distinct varieties.


Sounds carry further in the cool, still autumn air, and the chirping of katydids (kirigirisu) and crickets (koorogi) forms a chorus as evening falls. Autumn is also the breeding season for deer (shika), when the calls of bucks echo through the nearby forest.


横山の四季:秋


横山には、忍び寄る寒さが温暖な気候と暖流である黒潮の影響をようやく打ち負かす11月になるまで本格的な秋は訪れません。横山の森の大部分は常緑樹ですが、少数の落葉樹木が赤や金の紅葉を見せます。


夏の靄と湿気が消え去るにつれ、空は漂う巻積雲に覆われ、遠くなっていくように見えます。頭上を行き交う渡り鳥には、冬に向けて南下するサシバの群れが混じっています。より地面に近いところでは、アサギマダラも暖かい気候を求めて国立公園を通過しています。


小さなピンク色の花を咲かせるマルバハギなど、いくつかの植物は秋に花を咲かせます。マルバハギはビジターセンターから横山天空カフェテラスに向かう遊歩道沿いの大部分にみられます。また、秋になると、横山に生える多種のカシがドングリを落とします。観察力の高い人なら、いくつもの異なる種類のドングリを集められるでしょう。


涼しく静かな秋の空気は音をより遠くまで運び、日が沈むにつれてキリギリスコオロギの合唱が聞こえてきます。また、秋は近くの森で求愛の鳴き声を上げるシカたちの繁殖期でもあります。


再検索