タイトル 宝珠山立石寺 / 金乗院

  • 山形県
ジャンル:
史跡・城跡 神社・寺院・教会 建造物・施設
媒体利用区分:
看板 Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2021年
地域協議会名:
山寺観光資源等多言語化・インバウンド推進協議会

Konjoin Temple


Until the Edo period (1603–1867), monks lived and trained at 12 temple buildings at Yamadera, on the slopes of Mt. Hoju. Konjoin is one of just four that remain, and the current temple building dates to 1840. The principal image of Konjoin is the bodhisattva Jizo, guardian of children and savior of all sentient beings. The statue on the altar inside the temple depicts the deity flanked by two children. On Jizo’s left is Shoaku holding a vajra, a mythical, indestructible club symbolizing triumph over worldly desire. Shozen, on the right, holds a white lotus leaf which represents purity. Many smaller Jizo statues adorn the walls around the altar. These are the Sentai Jizo (literally “one thousand,” meaning “countless”), deities that watch over the forgotten departed, those in unknown or untended graves.


金乘院


  江戶時代(西元1603-1867)以前,僧侶們在建於寶珠山山坡上,由12座寺院組成的山寺中生活和修行。當中只有4座留存至今,金乘院便是其一。金乘院現存的建築建於西元1840年,寺內主要供奉兒童的守護神,也是眾生的救世主「地藏菩薩」。祭壇上有地藏菩薩像,以及侍立兩側的兩名童子,左側童子名為「掌惡」,他手持金剛棒在神話中是堅不可摧的棍棒,象徵戰勝世俗欲望,右側的童子則名為「掌善」,手持代表純潔的白色蓮花。至於祭壇周圍的牆壁上,還放置許多小型地藏菩薩像,被稱為千體地藏(字面意思是「一千」,意為「無數」),守護著無名或無人照料的墳墓中,那些被遺忘的逝者們。

金乘院


  江户时代 (1603–1867) 以前,僧侣们在建于宝珠山山坡上,由12座寺院组成的山寺中生活和修行。当中只有4座留存至今,金乘院便是其一。金乘院现存的建筑可追溯至1840年,主要供奉儿童的守护神、也是众生的救世主——地藏菩萨。寺庙内祭坛上的雕像由地藏菩萨和分立于两侧的两名童子组成。地藏菩萨左侧的童子名为掌恶,他手持金刚杵——一种坚不可摧的神话棍棒,象征着战胜世俗欲望。地藏菩萨右侧的童子名为掌善,手持代表纯洁的白色莲花。祭坛周围的墙壁上装饰着许多小型地藏菩萨雕像。这些雕像被称为千体地藏(字面意思是“一千”,意为“无数”),负责守护安息在无名或无人照看的坟墓中所被遗忘的逝者。

金乗院


江戸時代(1603年~1867年)まで、僧侶たちは宝珠山の斜面に立つ山寺の12の寺院で生活し、修行を積んでいました。金乗院は、現存する4つの寺院の1つで、現在の建物は1840年に建立されたものです。金乗院は、子どもの守り神であり、生きとし生けるものの救い主である地蔵菩薩を祀っています。寺院内の祭壇に祀られた仏像は、2人の子どもを両側に連れた神の姿を描いています。地蔵の左側の男児はじょうあくと呼ばれ、世俗的欲望に打ち勝つことを象徴する金剛杵(決して壊れない神聖な杵)を手にしています。右側の男児はじょうぜんと呼ばれ、純潔を表す蓮の花を手にしています。祭壇の周りの壁際には、数多くの小さな地蔵が祀られています。これらは千体地蔵 (文字通り、「千体の地蔵」)と呼ばれ、 無名の墓または世話をする人のいない墓に眠る、忘れられた亡き人々を見守っています。


再検索