タイトル (世界及日本図) 日本地図・世界地図屏風

  • 福井県
ジャンル:
史跡・城跡
媒体利用区分:
$SETTINGS_DB.mediaClassificationMap.get($item)
ワード数:
251-500
作成年度:
2022年
地域協議会名:
小浜市・若狭町日本遺産活用推進協議会

Folding Screens with Maps of Japan and the World


Overview

The two eight-paneled folding screens with maps of Japan and the world are replicas of rare and valuable examples of cartography produced before the Edo period (1603–1867). They reflect the era when geographic knowledge was dramatically expanding to include regions such as the Korean Peninsula, northeastern China, Western Europe, and the New World. The folding screens were passed down for generations in a wealthy merchant family in Obama and are nationally designated Important Cultural Properties reflecting Obama’s role as a port town that connected Japan and the rest of the world. The originals are preserved in the museum archives.


Learn More

Rare Maps Made at the End of the Sixteenth Century

Many maps were produced in Japan throughout the Edo period, but the ones on these ornamental folding screens are thought to have been made earlier, at the end of the sixteenth century. One shows the archipelago of Japan, and the other depicts the entire world based on maps used by sailors from Spain or Portugal. Each screen is about 3.8 meters wide and 1.2 meters tall. The maps’ borders, colors, and labels provide insight into how the regions of Japan and the world were understood by mapmakers of the time.


History of the Two Folding Screens

The folding screens were likely made in Kyoto and may have once belonged to a daimyo lord who was close to Toyotomi Hideyoshi (1537–1598), the de facto ruler of Japan at the end of the sixteenth century. The screens were eventually brought to Obama and were owned by generations of the Kawamura family, wealthy merchants who ran a successful shipping business. The fact that a merchant family in a coastal town could obtain such outstanding works of art demonstrates how prosperous some business owners became due to the thriving trade in Obama.


Exhibition Items

The folding screen with the map of Japan depicts the country surrounded by blue seas and framed by gold-leaf clouds. The coastlines of the islands of Kyushu and Shikoku, as well as the Chugoku and Kansai regions in the southwestern part of Honshu (the main island), are faithfully represented. By comparison, the coastlines of the Tohoku region and the island of Hokkaido in the far northeast of Japan are much less accurate.


The other screen features an oval-shaped map of the world. A band in the middle represents the equator and is divided by red marks at every ten degrees of longitude. Various colors are used to signify regions as interpreted by the cartographers of the time. Much like on the map of Japan, some areas are depicted in a way that resembles modern maps quite closely, while others are less accurate, showing that knowledge and documentation of different continents at the time was uneven. The surface of the folding screen around the map is covered with gold leaf, creating a striking contrast with the deep blue of the oceans.

(世界及日本図)


日本地図・世界地図屏風


概要

日本地図と世界地図を備えた二つの八曲屏風は、江戸時代(1603年~1867年)以前に制作された貴重な地図画の例の複製です。それらは、朝鮮半島や中国北東部、西ヨーロッパ、新世界などのような地域への地理の知識が劇的に拡大した時代を反映しています。この屏風は小浜の豪商の家に代々受け継がれ、日本と世界を結ぶ港町としての小浜の役割を反映し、国の重要文化財に指定されています。原品は当館蔵です。


もっと詳しく知る

16世紀末に作られた珍しい地図

日本では江戸時代に多くの地図が制作されましたが、この装飾的な屏風に描かれた地図はそれよりも早く、16世紀末に制作されたと考えられています。1つは日本列島を描いており、もう1つはスペインやポルトガルの船乗りが使っていた地図をもとに世界全体を描いています。いずれの屏風も、幅約3.8メートル、高さ約1.2メートルです。地図の境界線や色、符号は、当時の地図製作者が日本と世界の地域をどのように理解していたかについての洞察を提供します。


二つの屏風の歴史

この屏風は京都で制作された可能性が高く、16世紀末の日本の事実上の支配者であった豊臣秀吉(1537年~1598年)に近い大名がかつて所有していた可能性があります。屏風は最終的に小浜に持ち込まれ、成功した海運業を営んでいた裕福な商人だった川村家が代々所有していました。海岸沿いの町の商家がこのような優れた芸術作品を手に入れることができたという事実は、小浜の交易が盛んになったことで、商売人がいかに繁栄したかを物語っています。


展示品

日本地図の屏風には、青い海と金箔の雲に囲まれた日本が描かれています。九州や四国地方は本州南西部の中国・関西地方と同じく海岸線が忠実に再現されています。それに比べて、東北地方や日本のはるか北東にある北海道の海岸線は、かなり不正確です。


もう一方の屏風には、楕円形の世界地図が描かれています。中央の帯は赤道を表し、経度10度ごとに赤いマークで区切られています。当時の地図製作者の解釈に従って、地域を表すのにさまざまな色が使用されています。日本地図と同様に、現代の地図に非常によく似た方法で描かれている地域もあれば、かなり不正確な地域もあり、異なる大陸に関する当時の知識と記録にむらがあったことを示しています。地図の周囲の屏風の表面は金箔で覆われており、海の深い青とのはっきりとしたコントラストを生み出しています。

再検索