タイトル 鉄砲隊の装備

  • 長野県
ジャンル:
城郭・宮殿
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2022年
地域協議会名:
松本市

Gunners’ Gear


Armies of the fourteenth to sixteenth centuries were drawn from two classes of warriors: elite samurai, who acted as officers and cavalry, and peasant foot soldiers called ashigaru. Both classes could carry muskets, but it was usually ashigaru who formed the long firing lines that made up the bulk of an army’s gunnery corps.

The suit of armor on display here belonged to a samurai. Samurai armor was made with overlapping plates of metal that were thickened when firearms became prevalent on the battlefield. However, even heavy armor could not stop a musket ball from close range, and armor continued to serve primarily as protection against swords and spears, and as a mark of rank.

Every gunner brought their own ammunition into battle. This warrior’s kit consisted of a coil of match cord made from braided strips of cypress or cotton; a large, canteen-shaped container for gunpowder and a smaller, gourd-shaped container for priming powder; a pouch of musket balls with a special “crow’s beak” neck that dispensed one ball at a time; a satchel of hayagō cartridges; and one or more ramrods to pack the musket ball and powder into the barrel. The large wooden box was used to carry ammunition to the field of battle.

Note the tube affixed to the back of the armor to hold the samurai’s personal field banner (sashimono).

鉄砲隊の装備


14世紀から16世紀にかけての軍隊は、士官として、また騎兵として活躍するエリート武士と、足軽と呼ばれる農民の足軽の二層で構成されていた。どちらも火縄銃を携帯することができたが、鉄砲隊の大部分を構成する長い射撃隊の列を形成したのは足軽であった。

ここに展示されている鎧は、武士のものである。武士の鎧は、戦場に火器が普及してから金属板を厚くするようになった。しかし、重い鎧でも火縄銃の弾を止めることはできず、鎧は主に剣や槍から身を守るため、また身分を示すものとして使われ続けた。

弾薬は各自が持参した。檜や木綿を編んだ火縄、火薬を入れる大きな水筒と火薬を入れるひょうたん型の容器、弾を1個ずつ入れる烏口頸袋、早合を入れる袋、弾を銃身に詰めるためのラムロッド(1本または複数本)から構成されていた。木箱は戦場へ弾薬を運ぶのに使われた。

鎧の背中には、幟(指物)を立てるための筒が取り付けられている。

再検索