タイトル 地蔵院

  • 京都府
ジャンル:
史跡・城跡 動植物 神社・寺院・教会
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
251-500
作成年度:
2023年
地域協議会名:
京都西山・大原野保勝会

Jizoin Temple


The dense bamboo grove on the grounds of Jizoin Temple is the origin of its nickname, “temple of bamboo.” Jizoin was built in 1367 by Hosokawa Yoriyuki (1329–1392), a prominent official in the Ashikaga shogunate, who invited the Zen monk Hekitan Shuko (1291–1374) to serve as the founder. The temple was burned down in the Onin War (1467–1477) and abandoned until 1686, when it was rebuilt on a smaller scale. Apart from the bamboo, Jizoin is now best known for its moss-covered garden and bright autumn foliage. The temple belongs to the Rinzai school of Buddhism.


Temple Grounds

The path from the Somon Gate is lined with maple trees and the tall, thick-stalked moso variety of bamboo. The Hondo (Main Hall) is also called the Jizodo (Jizo Hall) and enshrines the principal object of worship: a statue of Jizo Bodhisattva, who is often associated with protecting travelers and children. The figure is said to have been carved in the Heian period (794–1185). To the left of the Hondo are graves of the temple founders and a statue of the poet-monk Ikkyu (1394–1481) with his mother. Ikkyu, believed to be an illegitimate son of the emperor, is said to have lived in hiding at Jizoin as a child.


Hojo (Abbot’s Quarters) and Garden

The detached Hojo building contains a variety of artwork, which changes depending on the season. This includes sliding screens with paintings and calligraphy by the current head of the Hosokawa family, a folding screen depicting the sixteenth-century Christian noblewoman Hosokawa Gracia, screens with Ten Ox-Herding Pictures illustrating stages of progression towards enlightenment, and a wood carving of a dragon preserved from the previous main hall. A small altar enshrines a statue of Bishamonten, the guardian deity of the north. One of the rooms has a heart-shaped inome (“boar’s eye”) window overlooking the bamboo, maples, and camellias behind the Hojo. The inome shape is believed to protect against fire because boars are the first animals to notice wildfires and flee.


In some Buddhist traditions, monks practice zazen (seated meditation) facing a wall or with eyes closed to prevent distraction, but the Rinzai school allows monks to sit on the veranda facing the garden when they meditate. The Garden of the Sixteen Arhats next to the Hojo is a dry landscape garden that became overgrown with moss when Jizoin lay in ruin. Arhats (rakan in Japanese) are saint-like figures who have achieved enlightenment and understand the truth of the Buddha’s teachings. In the garden, they are represented by large stones that are turned slightly to the left as if reverently looking toward Iwashimizu Hachimangu, an important mountaintop shrine south-south-east of the temple that was founded to protect Japan and the imperial family. Among the garden plants are a 500-year-old pine tree and a 350-year-old camellia.


A custom-built space behind sliding doors in the Hojo conceals a sleek black piano. On days when Jizoin holds special Temple Piano events, the chirping of birds and rustling of the wind in the garden provide a natural background to complement the sounds of music.

地蔵院


嵐山の地蔵院の境内にある圧巻の竹林は、「竹の寺」という愛称の由来となっています。地蔵院は、1367年に足利幕府の高官、細川頼之(1329年~1392年)が禅僧の碧潭周皎(へきたんしゅうこう、1291年~1374年)を開祖として招いて建立しました。この寺は応仁の乱(1467年~1477年)で焼失し、1686年まで放置され、その後規模を縮小し再建されました。現在、竹林以外にもこのお寺は苔に覆われた庭園と鮮やかな秋の紅葉でよく知られています。地蔵院は臨済宗のお寺です。


境内

総門から続く参道には紅葉や、背の高くて茎が太い孟宗という竹の一種が植えられています。本堂は地蔵堂とも呼ばれ、本尊である地蔵(旅人や子供を守るとされています)立像が安置されています。平安時代(794年~1185年)に彫られたと言われています。本堂の左側には、寺院の創立者の墓と歌僧である一休(1394年~1481年)とその母親の彫像があります。一休は天皇の落胤とされ、幼少期に地蔵院にて人目を避けて隠遁生活を送っていたと伝えられています。


方丈と庭園

少し離れた方丈には様々な芸術品が展示されています。(季節によって、展示品が入れ替えわる可能性があります。)細川家現当主の襖絵や襖書、16世紀のキリシタン貴族細川ガラシャを描いた屏風、悟りへの歩みを描いた「牛十図」屏風、旧本堂より保管された龍の木彫りなどが展示されています。小さな祭壇には北方の守護神である毘沙門天の像が安置されています。部屋の1つにはハート型の猪目窓があり、方丈の背後にある竹、紅葉、椿を一望できます。イノシシは山火事に最初に気づいて逃げる動物であるため、猪目の形は火事から身を守ると信じられています。


一部の仏教の宗派では、僧侶は気を散らさないように壁に向かって座禅をするか、目を閉じて座禅をすることを求められますが、臨済宗では僧侶が縁側に座って庭に向かって座禅することを認めています。方丈の隣にある「十六羅漢の庭」は、枯山水の庭園ですが、地蔵院が荒廃した際に苔が生い茂りました。羅漢(arhat、日本語でrakan)とは、悟りを開き、仏陀の教えの真理を理解した聖人のような人物です。この庭園で羅漢は、わずかに左を向いた大きな石で表現されています。寺から南南東側の山頂にある、日本と皇室を守護するために創建された重要な石清水八幡宮を信心深く見つめているかのようです。また庭には、樹齢500年の松や樹齢350年の椿などの植物もあります。


方丈の引き戸の後ろを改築した専用スペースには、艶やかで黒いピアノが隠されています。「寺ピアノ」のイベントが開催される特別な日には、鳥のさえずりや、庭にそよぐ風の音が自然のバックミュージックとなってくれます。

再検索