タイトル 京都市洛西竹林公園

  • 京都府
ジャンル:
史跡・城跡
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
251-500
作成年度:
2023年
地域協議会名:
京都西山・大原野保勝会

Kyoto Bamboo Park


In 1981, Kyoto Bamboo Park was established as part of an effort to preserve the city’s bamboo groves that had diminished because of land development. The park’s purpose is to educate visitors about bamboo, its diversity, ecology, and the history of bamboo cultivation in the area. The vast complex contains a museum, a shop with bamboo products and souvenirs, a traditional tea room, a spacious strolling garden with around 110 native and non-native species of bamboo, and a recreation area.


Bamboo Museum

Text panels, photos, and display items cover botanical data, cultivation and harvesting techniques, and the use of bamboo in traditional architecture and crafts. A noteworthy exhibit is a recreation of the bamboo filament lightbulb that the US inventor Thomas Alva Edison (1847–1931) developed and manufactured using bamboo from Kyoto. Many of the panels include English translations.


One wall displays examples of high-quality bamboo produced in Kyoto for construction and decorative purposes. The natural state of each variety can be compared with stalks specially treated to achieve certain coloration or markings, as well as with square-shaped stalks grown by attaching a wooden frame to the young shoot. Kyo-meichiku (“Kyoto bamboo”) is designated one of the Traditional Industries of Kyoto. On the opposite side of the hall are examples of bamboo from other countries.


Across from the reception counter is a small shop with a wide assortment of bamboo items, such as chopsticks, coasters, tea whisks, baskets, toys, artwork, and other souvenirs.


Ecological Garden

The spacious garden with many walking trails contains about 110 varieties of bamboo. Signs provide each species’ common name (in Japanese and romanized script), scientific name, and a brief description in Japanese. Each type of bamboo, whether endemic or imported, is planted in a location that takes topography, sunlight, and other environmental factors into consideration.


The quiet pathways are shaded by towering bamboo, creating a feeling of being one with nature. The appearance of the dense groves changes depending on the bamboo variety, and scenic views open up from various spots on the hillside. The garden is more remote than some other bamboo forests in Kyoto, making it an attractive location for photography. The curving paths conceal what lies beyond each bend, seeming to continue indefinitely through the bamboo.


In the middle of a grass lawn on the northeast side is a weeping cherry tree that blooms light pink in spring. The view of cherry blossoms swaying against verdant bamboo is often regarded as the epitome of springtime in Kyoto. Benches are set up on the lawn for visitors to sit and enjoy the atmosphere of the garden.


Historical Relics

One of the walkways leads to the Dodobashi Bridge, spanning a water-lily pond. Its predecessor was a wooden bridge that stood in the present-day Kamigyo ward of Kyoto. The wooden Dodobashi Bridge is said to have been the site of a fierce battle during the Onin War (1467–1477), which ravaged much of the city. The bridge was remade in stone and later moved to its current location in the park.


Many stone Buddhist statues and other objects are arranged in lines and groups in the garden’s southeast corner. Some of them were originally grave markers, memorial pagodas, foundation stones, and lanterns. However, in 1569 they were used as construction material for the walls of the former Nijo Castle, built for the last Ashikaga shogun, Yoshiaki (1537–1597). Some of the statues and pagodas look mostly intact, while others are significantly damaged or eroded.


Children’s Square

To the southeast of the garden is Children’s Square, a recreation area surrounded by a bamboo grove. It includes spacious lawns, a hillside playground with a slide, and a wading pool. Ramps, multipurpose restrooms, and ample seating make the square a fitting place to spend time with family.

京都市洛西竹林公園


1981年,為保護土地開發而減少的京都竹林,京都市成立了洛西竹林公園,讓造訪公園的遊客認識竹子的多樣性、生態以及該地區竹子種植歷史。這是一座面積龐大的複合公共設施,內設博物館、竹製品和伴手禮商店、傳統茶室以及休閒區等。園內共種植了約110種日本本土和非本土竹子,寬敞的回遊式園區非常適合隨意漫步。


竹子資料館

文字展示板和照片介紹了竹子相關知識、栽培方式、採收技術及傳統建築和工藝中的竹材使用等內容。其中最吸引人的展品是美國發明家愛迪生(Thomas Alva Edison; 1847-1931)使用京都竹子開發的竹燈絲燈泡的複製品。大部分展示板都附有英文說明。

館內用一整面牆展示了京都生產、用於建築和裝飾的優質竹材,供遊客觀察比較。比如在自然狀態下的竹子、經過特殊處理產生特定顏色或花紋的竹子,以及透過安装木框生長成矩形的竹子。京都的竹材被稱為「京銘竹」,是京都指定傳統產業。展廳另一側可以看到各種來自國外的竹子。

接待櫃檯對面有一家小商店,出售筷子、杯墊、茶筅(音同「顯」)、籃子、玩具、藝術品等各式各樣的竹製伴手禮。


生態園

園區面積廣闊,多條步道穿插其中。園內共種植了約110種竹子,每片竹林的標牌上都寫有該品種的常用名(日文和羅馬字拼音)、拉丁名以及簡單的日文說明。無論是本土品種還是進口品種,種植時都會考量該品種對於地形、日照以及其他環境因素的需求。

幽靜的小徑蔭蔽在高聳的竹林中,營造出與自然融為一體之感。因竹子品類不同,竹林有疏有密,山坡上處處都是不同的美景。與京都的其他竹林相比,這處庭園相對偏僻,遊客較少,因此受到攝影愛好者的青睞。蜿蜒的小路掩蓋了前方的一切,給人一種竹林無盡的感覺。

生態園東北側草坪正中央矗立著一棵垂枝櫻,春天綻開粉色花朵。櫻花與翠竹互相映襯,常被視為京都春天的縮影。草坪上設置了長板凳,供遊客坐下來享受園內靜謐的氛圍。


歷史遺跡

園中有一條步道通往睡蓮池上的百々橋。這座橋曾是位於現在的京都上京區的一座木橋,據說是應仁之亂(1467-1477)中某一場激戰的戰地,這場戰亂蹂躪了京都大部分地區。人們使用石料重建了這座橋,後被移至現在的位置。

園內東南角有許多整齊排列的佛像與其他石物,其中一些原本是墓碑、紀念塔、奠基石或石燈籠。1569年,它們被用來為室町幕府末代將軍足利義昭(1537-1597)修建舊二條城城牆。部分石佛和石塔保存相當完好,但有些也飽經風霜,嚴重磨損或侵蝕。


兒童廣場

兒童廣場位於公園的東南方,是一個被竹林環繞包圍的休閒區。這裡有寬闊的草坪、帶有溜滑梯的山坡及一個淺水池。內部設施有無障礙坡道、多功能洗手間,也有充足的座位區,讓這裡成為最適合家庭出遊共處時光的好處所。

京都市洛西竹林公园


为了保护因土地开发而日渐减少的城市竹林,京都市于1981年设立了洛西竹林公园,以此向民众科普竹子的多样性和生态,以及当地种植竹子的历史。这是一处占地面积广阔的复合型公共设施,拥有资料馆、竹制品和土特产商店及传统茶室。园内种植日本本土及外来竹子约110种。回游式庭园广大,适宜散步,并配有休憩区。


竹子资料馆

馆内通过文字展板和照片陈列,介绍了竹子的植物学信息、栽培和采收技术以及传统建筑和工艺中的竹材使用等科普内容。其中最吸引人的展品,是美国发明家爱迪生(Thomas Alva Edison; 1847-1931)使用京都竹子制造的竹灯丝灯泡复制品。大部分展板都附有英文解说。

资料馆用一整面墙展示了京都产的建筑和装饰用高品质竹材。这里有经过染色或印制花纹等特别处理的竹材,有生长期被木框固定后长成方形的竹子,还有各种自然状态的竹子供参观者对比。京都的竹材被称为“京铭竹”,是京都指定传统产业。在展厅另一侧还可以看到各种来自国外的竹子。

前台对面有一家小商铺,里面出售筷子、杯垫、茶筅(音同“显”)、篮子、玩具、艺术品等形形色色的竹制品。


生态园

园内面积广阔,有多条步道穿插其中。园中共种植了约110种竹子,每片竹林的标牌上都写有该品种的常用名(日文和罗马字注音)、拉丁名以及简单说明(日文)。无论是本土种还是进口品种,种植时都考虑了不同的竹子对地形、日照以及其他环境因素的要求。

幽静的小径上竹荫蔽日,让人仿佛与自然融为了一体。不同种类的竹子,其竹林疏密度也不同,山坡上处处都是如画美景。与京都的其他竹林相比,这处庭园由于相对偏僻,游人较少,因而很受摄影爱好者的青睐。小径蜿蜒,视野时而受限,时而开阔,给人以无穷无尽之感。

生态园东北侧草坪的正中央矗立着一株垂枝樱,春天绽放粉红花朵。青翠竹林前一树樱花摇曳生姿,俨然是经典的京都春季风物诗。草坪上设有长椅,游人可以坐下来细细感受园内的幽静氛围。


史迹

园中一条步道通向睡莲池上的百々桥。这座桥原本是位于今天京都上京区的一座木桥,据说曾是应仁之乱(1467-1477)中某一场激战的战场,这场战乱令京都大部分地区都化为废墟。人们用石料重修了这座桥,后来被移至现在的位置。

公园东南角整齐排列着许多佛像与其他石制品,其中一些原本是墓碑、供养塔、奠基石或石灯笼。1569年,它们被用来为室町幕府末代将军足利义昭(1537-1597)建造旧二条城的城墙。部分石佛和石塔保存得相当完好,但也有很多饱经风霜,受损严重。


儿童广场

儿童广场位于公园的东南方,是一片被竹林环绕的休憩区。这里有宽阔的草坪、修有滑梯的山坡以及一个嬉水池。无障碍坡道、多功能卫生间,还有充足的座椅,让这里成为最适合家庭出游的小憩场所。

교토시 라쿠사이 지쿠린 공원


교토시 라쿠사이 지쿠린 공원은 개발로 인해 감소한 시내의 대숲(일본어로 지쿠린)을 보호하는 조치의 일환으로 1981년에 문을 열었습니다. 대나무의 다양성과 생태, 그리고 지역의 대나무 재배 역사에 대해 널리 알리는 것을 목적으로 삼고 있습니다. 자료관, 대나무 제품과 기념품을 판매하는 숍, 전통적인 다실, 일본 재래종과 외래종을 합쳐 약 110종류의 대나무가 심어져 있는 드넓은 산책형 정원, 레크리에이션 구역 등으로 구성된 광대한 복합 시설입니다.


대나무 자료관

설명이 적힌 패널과 사진 외에 대나무에 관한 식물학적인 정보와 대나무 재배 및 수확 기술, 건축·공예용 대나무 소재와 그 쓰임새 등을 전시하고 있습니다. 미국의 발명가 토머스 앨바 에디슨(1847~1931년)이 교토의 대나무를 사용해 개발·생산한 대나무 필라멘트 전구의 복제품은 볼만한 가치가 있습니다. 대부분의 패널에는 영어 번역문이 실려 있습니다.


교토에서 생산된 고품질의 건축용·내장용 대나무가 벽을 따라 전시되어 있으며, 품종별로 다른 자연스러운 정취와 특정한 색·모양을 내도록 특별히 처리한 대나무, 목제 틀을 씌워 사각형으로 키운 대나무 등 다양한 대나무를 비교해볼 수 있습니다. 이 대나무들은 ‘교메이치쿠’라고 불리며 교토의 전통산업으로 지정되어 있습니다. 또한 그 반대편에는 외국의 대나무가 전시되어 있습니다.


접수처 맞은편에는 작은 숍이 있는데, 젓가락과 컵받침, 차센(가루차를 끓일 때 저어서 거품이 일게 하는 도구), 바구니, 장난감, 미술품, 대나무로 만든 기념품 등 매우 다양한 상품을 판매하고 있습니다.


생태원

생태원은 약 110종류가 대나무가 심어져 있고, 많은 산책로가 만들어져 있는 드넓은 정원입니다. 각 품종에는 일반적인 명칭(일본어와 로마자)과 학명, 일본어로 간단한 설명을 기재한 라벨이 붙어 있습니다. 고유종과 외래종을 불문하고 모든 종류의 대나무가 지형과 볕이 드는 곳, 그 외의 환경 요인을 고려하여 심어져 있습니다.


키가 큰 대나무에 둘러싸인 고요한 나무 그늘 이 드리운 오솔길을 걷고 있으면, 자연과 일체가 되는 듯한 감각을 맛볼 수 있습니다. 대나무의 종류에 따라 대숲의 밀도에 변화가 있기 때문에 장소에 따라 서로 다른 아름다운 경치가 펼쳐집니다. 또한 교토 시내의 다른 대숲과 비교하여 인적이 드문 장소에 있기 때문에 사진을 찍기에도 매력적인 곳입니다. 대숲 속 오솔길은 꼬불꼬불해서 끝이 보이지 않기 때문에 대숲이 무한히 계속되는 것처럼 느껴지기도 합니다.


북동쪽의 잔디밭 한가운데에는 봄에 옅은 분홍색 꽃을 피우는 올벚나무가 있습니다. 푸르른 대나무에 둘러싸여 벚꽃이 흔들리는 모습은 대표적인 교토의 봄 풍물이라고 할 수 있겠습니다. 잔디밭에는 벤치가 놓여 있어 앉아서 공원의 분위기를 즐길 수 있습니다.


역사적인 유물

산책로를 따라 나아가면 수련이 떠 있는 연못에 걸린 도도바시 다리라는 다리가 있습니다. 이 다리는 원래 현재의 교토시 가미교구에 있었던 목조 다리로서 교토의 대부분을 황폐화시켰던 오닌의 난(1467~1477년) 때는 격전지가 되었던 곳이었습니다. 돌다리로 다시 놓인 뒤, 공원 내의 현재 장소로 이축되었습니다.


정원 남동쪽 모퉁이에는 석조물이 많이 늘어서 있습니다. 이들은 1569년에 무로마치 막부의 마지막 쇼군이 된 아시카가 요시아키(1537~1597년)가 지은 구 니조성의 돌담에 사용되었던 것으로서 원래는 묘비, 공양탑, 초석, 등롱 등 다양한 종류의 석조물입니다. 상태도 거의 손상이 보이지 않는 것부터 현저하게 손상되거나 세월이 흐르면서 마모된 것 등 다양합니다.


어린이 광장

정원 남동쪽에는 대숲에 둘러싸인 레크리에이션 구역인 어린이 광장이 있습니다. 드넓은 잔디밭과 언덕에 만들어진 미끄럼틀 등이 있는 놀이터, 그리고 물놀이를 할 수 있는 연못 등이 있습니다. 슬로프나 노약자와 신체 장애가 있는 사람이 이용 가능한 화장실, 그리고 앉을 수 있는 장소도 충분하여 가족들과 시간을 보내기에 최적의 장소입니다.

京都市洛西竹林公園


京都市洛西竹林公園は、開発により減少した市内の竹林(日本語でチクリン)を保護する取り組みの一環として1981年に開園しました。竹の多様性や生態、そして地域の竹栽培の歴史について広く知ってもらうことを目的としています。資料館、竹製品や土産物を扱うショップ、伝統的な茶室、在来種と外来種合わせて約110種類の竹が植えられた広々とした散策型庭園、レクリエーションエリアなどからなる広大な複合施設です。


竹の資料館

テキストパネルや写真の他、竹に関する植物学的な情報や竹の栽培および収穫技術、建築・工芸用の竹素材とその使われ方などを展示しています。米国の発明家トーマス・アルバ・エジソン(1847年~1931年)が京都の竹を使って開発・生産した竹フィラメント電球の複製品は一見の価値があります。パネルの多くには英訳が付いています。


京都で生産された高品質の建築用・装飾用の竹が壁沿いに展示されており、品種ごとに異なる自然な味わいや特定の色・模様を出すために特別処理が施された竹、木枠を取り付けて四角形に成長させた竹など、様々な竹を見比べることができます。これらの竹は「京銘竹」と呼ばれ、京都の伝統産業に指定されています。また、その反対側には外国の竹が展示されています。


受付の向かいには小さなショップがあり、お箸やコースター、茶筅(抹茶をたてるとき、かきまわして泡を立てたりするもの)、かご、おもちゃ、美術品、竹製のお土産品などを幅広く取り揃えています。


生態園

生態園は、約110種類の竹が植えられ、多くの散策路が設けられた広大な庭園です。各品種には、一般的な名称(日本語とローマ字)や学名、日本語での簡単な説明を記載したラベルが付けられています。固有種か輸入種かに関わらず、すべての種類の竹は地形や日当たり、その他の環境要因を考慮して植えられています。


背の高い竹に囲まれた静かな木陰の小道を歩いていると、自然と一体になるような感覚を味わえます。竹の種類によって竹林の密度に変化が出るため、場所によってさまざまな美しい景色が広がります。また、京都市内の他の竹林に比べて人家から離れた場所にあるため、写真撮影の場所として魅力的です。竹林の中の小道は曲がりくねっていて、先が見通せないので、竹林が無限に続いているかのようにも感じます。


北東側の芝生の真ん中には、春に淡いピンク色の花を咲かせる枝垂桜があります。青々とした竹に囲まれて桜の花が揺れる様は、代表的な京都の春の風物詩と言えるでしょう。芝生にはベンチが設置されており、座って公園の雰囲気を楽しむことができます。


歴史的な遺物

遊歩道を進んで行くと、睡蓮の浮かぶ池にかかる百々橋という橋があります。この橋はもともと、現在の京都市上京区にあった木製の橋で、京都の大部分を荒廃させた応仁の乱(1467年~1477年)では激戦地となった場所でした。石橋として架け替えられた後、公園内の現在地に移築されました。


庭園の南東の隅には石造物が多数並んでいます。これらは、1569年に室町幕府最後の将軍となった足利義昭(1537年~1597年)が建てた旧二条城の石垣に使われていたもので、もとは墓標、供養塔、礎石、灯籠など、様々な種類の石造物です。状態も、ほとんど無傷に見えるものもあれば、著しく損傷あるいは時の流れに従って磨滅されたものなど様々です。


子どもの広場

庭園の南東には、竹林に囲まれたレクリエーションエリアである子どもの広場があります。広々とした芝生や丘に作られた滑り台などがある遊び場、そして水遊びができる池などがあります。スロープや多目的トイレ、そして座れる場所も十分にあり、家族で過ごすのに最適な場所です。

再検索