Title Shukkeien Garden

  • Hiroshima
Topic(s):
Castles/Palaces $SETTINGS_DB.genreMap.get($item)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
The City of Hiroshima

縮景園


静かで趣ある日本庭園の縮景園が最初に造られたのは、1620年です。この地域を300年以上統治した浅野家が、名高い茶人であった武士の上田 宗箇(1563年~1650年)に、現在の広島の野球スタジアムほどの広さのスペースに山や川の景色を入れた「景色を縮小させた庭(「縮景園」の名称の意味)」を設計するようにと依頼しました。


人工でありながら完璧に天然のように見える池が縮景園の中央を広く占めており、アーチ型の石橋を通ってその池を横断することができます。大きさがさまざまな14の島が橋の両側にそれぞれ7つずつ点在していますが、これは瀬戸内海の島を表しています。カラフルで大胆な模様をした鯉が、ここは人がよく餌を水のなかに投げ入れてくれるところだと知って橋のそばまで大量に集まってきます。亀が鯉のそばでゆったりと泳いだり時折乾いた陸地へと上がってみたりしています。ちょこちょこ歩き回る蟹も見られ、さまざまな種類の鳥たちにはここに棲みついているものも季節の渡り鳥もいます。


庭園には、谷、橋、茶室、あずまやなど、訪れた人々が楽しめる景色が優雅に配置してあります。縮景園をめぐる通路の見どころには、小さな竹藪や梅園などもあります。


縮景園は原爆で激しい損傷を受けました。石橋以外の建造物はすべて破壊され、生き残ったのは3本の木だけでした。茅葺屋根の茶室である明月亭を含むすべての建物は、戦後に建て直されたものです。


縮景園


縮景園是一座靜謐而又極富韻味的日式庭園,始建於1620年。當時,統治廣島地區長達300多年的廣島藩主淺野家,委託著名茶道家兼武士的上田宗箇(1563-1650)在與今日廣島棒球場大小相仿的空間內,設計一座將山川景緻「濃縮於庭園」(「縮景園」名稱的含義)。

位於縮景園中央的池塘佔據了庭園很大一部分,雖是人工建造的,卻顯得極其自然。一座石拱橋橫跨池塘兩岸,石拱橋兩側各自設置了7座大小各異的島嶼,總計14座,它們象徵著瀨戶內海的諸島。石拱橋的兩邊常常聚集著色彩豔麗、紋樣誇張的鯉魚,因為它們知道人們經常會往這裡投餵飼料。烏龜在鯉魚旁邊悠哉地游來游去,偶爾也會嘗試爬上乾燥的地面。在這裡還能看到螃蟹邁著小碎步爬來爬去。各種各樣的鳥棲息在庭園內,有以此為家的鳥,也有來此過冬的候鳥。

縮景園內巧妙佈置著溪谷、小橋、茶室和涼亭等景緻,園內環遊小徑旁的小竹林和梅園等景點,也很值得觀賞。

縮景園在原子彈轟炸中嚴重受損。石拱橋以外的建築全部化為烏有,只有3棵樹僥倖存活。包括茅草屋頂的茶室「明月亭」在內,所有建築都是二戰後重建。

缩景园


缩景园是一座静谧且极富韵味的日式庭园,始建于1620年。当时,统治广岛地区长达300多年的广岛藩主浅野家,委托著名茶道大师兼武士的上田宗箇(1563-1650)在与今日广岛棒球体育场大小相仿的空间内,设计一座将山川景致“浓缩于园内”(“缩景园”名称由来)的庭院。

位于缩景园中央的池塘占据了庭园很大一部分,虽为人工建造,却极其自然。一座石拱桥横跨池塘两岸,石拱桥两侧各配置了7座形状大小各异的岛屿,共计14座,它们代表濑户内海诸岛。石拱桥旁常常聚集着色彩艳丽、纹样夸张的鲤鱼,因为它们知道人们经常会往这里投食。乌龟在鲤鱼旁边悠然自得地游来游去,偶尔也会尝试爬上干燥的地面。在这里还能看到螃蟹踩着小碎步行来走去。各种鸟儿也在庭院里栖息,有以此为家的飞雀,也有来此过冬的候鸟。

缩景园内巧妙地配置了溪谷、小桥、茶室和凉亭等景致,令人赏心悦目。环游小道旁的小竹林和梅园相映成趣,也很有观赏价值。

缩景园在原子弹爆炸中严重受损,石桥以外的所有建筑都化为废墟,只有3棵树侥幸存活。包括茅草屋顶的茶室“明月亭”在内,所有建筑都是二战后重建。

Shukkeien Garden


Shukkeien, a picturesque and tranquil Japanese garden, was originally created in 1620. The Asano family, which ruled over the region for more than 300 years, requested that noted tea master and samurai Ueda Soko (1563–1650) design a “shrunken scenic garden”—as the name Shukkeien translates—encapsulating mountain and river views in a space about the size of Hiroshima’s present-day baseball stadium.


An artificial but entirely natural-looking lake dominates Shukkeien’s center and can be traversed via an arched stone bridge. Fourteen islands of varying size, seven dotted on each side of the bridge, represent those of the Seto Inland Sea. Colorful, boldly patterned carp gather close to the bridge in abundance, aware that this is the place humans tend to toss food into the water. Turtles swim unhurriedly alongside the fish, occasionally venturing onto dry land. Crabs can also be seen scuttling around, and a variety of bird species either inhabit the park or visit seasonally.


The garden is tastefully laid out with valleys, bridges, teahouses, arbors, and other sights for visitors to enjoy. Additional highlights of a circuit around Shukkeien include a small bamboo grove, and an orchard of ume plum trees.


Shukkeien was heavily damaged by the atomic bombing. Every structure except for the stone bridge was destroyed, and only three trees survived. All of the buildings, including the pampas-grass-roofed Meigetsutei teahouse, were rebuilt following the war.


Search