Title Takamiya Saijo

  • Fukuoka
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Shrines/Temples/Churches Annual Events
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
Preservation and Utilization Council of "Sacred Island of Okinoshima and Associated Sites in the Munakata Region"
Associated Address:
2224 Tashima, Munakata-shi , Fukuoka

高宮祭場


辺津宮本殿の右側の長い階段は、森林が開けた場所にある高宮祭場に繋がっています。宗像三女神が天から最初に降臨したとされる祭場です。小石で覆われた大きな正方形の平らな地面で、巨石が礼拝空間を作り出しています。両側から伸びる木の枝が重なり合い、自然なアーチ型の屋根を形成しています。6世紀の仏教伝来以前は、このような簡単な野外礼拝所が一般的でした。この場所や沖ノ島や大島では千年以上も神聖な儀式が行われてきました。10月の秋季大祭の最終日には、一般の人も巫女による神楽などの儀式を見ることができます。

高宮祭場


邊津宮本殿(正殿)右側有一道長長的階梯,可以通往位於一片開闊林地的高宮祭場。傳説中,這裡就是宗像三女神第一次下凡的地方。祭場是一處寬敞的正方形平地,地面上鋪著碎石,祭祀空間四周巨石圍繞,兩側樹冠重疊交錯形成天然穹頂。在6世紀佛教傳入前,如此樣式簡樸的戶外祭場相當常見。高宮祭場與沖之島、大島的敬神儀式已有1000多年歷史。每年10月秋季大祭的最後一天,遊客能在這裡觀賞到侍奉神明的未婚女性——巫女的「神樂」(祭祀神明的舞蹈)表演等儀式。

Takamiya Saijo

To the right of the main sanctuary of Hetsu-miya, a long stairway leads up to Takamiya Saijo, in a forest clearing. It is the ritual site where the Three Female Deities of Munakata are said to have first descended from the heavens. The site is a large square of flattened earth covered with small pebbles, with larger stones forming worship spaces. Tree branches on either side of the space meet to form a natural arched roof. Simple places of outdoor worship like this were common before the arrival of Buddhism in the sixth century. Sacred rituals have been conducted at this site and on Okinoshima and Oshima for over a thousand years. On the last day of the Grand Autumn Festival in October, the public can watch the rituals here, including sacred dances by shrine maidens.


Search