Title Horse Trappings

  • Fukuoka
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
Preservation and Utilization Council of "Sacred Island of Okinoshima and Associated Sites in the Munakata Region"
Associated Address:
Munakata-shi , Fukuoka

馬具


馬は5世紀に朝鮮から日本にもたらされ、大和朝廷(300-710)にとって時を経ずに必要不可欠なものとなりました。これらの精巧な金銅製の馬具や装飾品は朝鮮から持ち込まれたもので、朝鮮の王族の古墳からも同様のものが出土しています。また、日本で最初に軍用の馬を飼育したのは、4~7世紀の百済・新羅・高句麗の3国間での戦時中に安全の保証を得て渡来した朝鮮民族であると考えられています。

儀式のために沖ノ島に馬を運び込むことは一度もなかったようで、これらの品々はおそらくこの動物の強力な象徴性に対する証です。実際、神道では馬は神様の乗り物と考えられています。今日でも奉納された本物の白馬が常にいる神社もありますが、多くの場合は彫像です。

馬具


馬於5世紀從朝鮮傳入日本,並很快成為大和朝廷(300-710)不可或缺的存在。這些精巧的鎦金銅馬具與配件都來自朝鮮,因為在朝鮮王族古墓也發現了同樣的陪葬品。有研究表明,最早在日本飼養軍馬的是朝鮮人,他們於4世紀至7世紀為躲避朝鮮半島百濟、新羅、高句麗三國之間的戰亂而渡海來到日本。

馬匹似乎從未因祭祀儀式而被帶上沖之島,這些馬具之所以被當作供品,應該是緣於馬擁有的鮮明象徵意義。在神道教中,馬被認為是神的交通工具。時至今日,仍有一些神社餵養白馬,但更多地方已經換成馬的雕像。

Horse Trappings

Horses were brought from Korea to Japan in the fifth century, and quickly became indispensable to the Yamato court (300–710). These elaborate gilt-bronze horse trappings and ornaments were brought from Korea, where similar items have been unearthed at royal tombs. It is also thought that the first people to raise horses for use in battle in Japan were of Korean heritage, who emigrated with the promise of safety during Korea’s wars among the Baekje, Silla, and Goguryeo kingdoms from the fourth to the seventh centuries.


It seems horses were never brought to Okinoshima for ceremonies, so these particular objects are perhaps a testament to the potent symbolism of this animal. Indeed, in Shinto, horses are considered as transport for the deities. Today some shrines have resident white horses dedicated to the deities, sometimes real but more often statues.


Search