Title Offerings and Votive Objects on Okinoshima

  • Fukuoka
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
Preservation and Utilization Council of "Sacred Island of Okinoshima and Associated Sites in the Munakata Region"
Associated Address:
Munakata-shi , Fukuoka

沖ノ島の奉献品と神宝


沖ノ島で発見された品の数は驚くほど多く、島内の至る所の祭場から8万点以上の品が発掘されました。その多くは現在、宗像大社の神宝館で展示されています。


古代の宝物

沖ノ島で発見された品の中には、貴重な石から彫られたコンマの形状をしたビーズ(勾玉)があります。日本最古の歴史書に記録されている創造神話によると、太陽の女神・天照大神は彼女の孫息子・瓊瓊杵尊に日本を治めさせるために遣わした際、三種の神器である鏡、剣と勾玉を授けました。彼は日本の皇室の始祖となり、三種の神器(鏡・勾玉・剣)は天皇の神性の象徴として崇められています。皇室の三種の神器は決して一般公開されませんが、沖ノ島で発見されたものと似ていると考えられます。


祭祀の変遷

沖ノ島で発見された最も初期の最も精巧な品々の一部は、中国や朝鮮半島から持ち込まれたもので、アジアの他の地域との初期の貿易関係を示しています。8世紀から9世紀の品々の多くはよりシンプルで日本国内で制作されました。もっと初期の頃に神々に捧げられていた輸入品とは対照的に、人間や舟や馬の形に彫られた滑石の品が多いことから、祭祀の性質が変化したことがうかがえます。

沖之島的供品與珍寶


沖之島上各處祭祀場所共出土了8萬餘件文物,數量相當驚人。現在,大部分文物在宗像大社的神寶館展出。


古代珍寶

沖之島文物中,有一種用貴重石材雕刻的逗號形珠子「勾玉」。根據日本最早史書中記載的創世神話,太陽女神「天照大神」派孫子「瓊瓊杵尊」下凡統治日本,並賜予祂三大神器——鏡、勾玉和劍。瓊瓊杵尊成為日本皇室的始祖,三大神器則作為天皇神性的象徵備受尊崇。皇室的三大神器從不公開示眾,但應該與沖之島發現的物品相差無幾。


祭祀的變遷

沖之島發現的最古老、最精緻的文物中,有不少來自中國與朝鮮半島的珍寶,說明日本當時已與亞洲其他地區建立了早期貿易關係。西元8世紀與9世紀的文物大多為日本自產,相對簡單。和早期用來供奉神明的舶來品相比,這一時期以滑石雕刻的人像、馬像和船模居多,可見當時祭祀的性質已發生變化。

Offerings and Votive Objects on Okinoshima

The sheer volume of objects found on Okinoshima was staggering—over 80,000 were excavated from ritual sites across the island. Many are now on display at the Shimpokan Museum at Munakata Taisha.


Ancient Treasures

Among the items found on Okinoshima are comma-shaped beads (magatama), carved from precious stone. According to the creation myths recorded in Japan’s oldest written chronicles, the sun goddess Amaterasu Omikami gave magatama (often described as “jewels”), along with a mirror and a sword, to her grandson, Ninigi no Mikoto, when she sent him to rule over Japan. He became the founding ancestor of Japan’s line of emperors, and the Three Sacred Treasures (the mirror, the jewel, and the sword) are revered as symbols of the emperors’ divinity. Although the Three Sacred Treasures are never put on public view, we can assume they look similar to the ones found on Okinoshima.


Changing Rituals

Some of the earliest and most intricate objects found on Okinoshima were brought from China and the Korean Peninsula, indicating early trade ties with the rest of Asia. Many of the pieces that date to a later period (eighth to ninth centuries) are simpler and were crafted in Japan. The large number of talc carvings fashioned into human, boat, and horse shapes, in contrast to the imported objects that had been offered to the deities in earlier times, suggest that the nature of the rituals had changed.


Search