Title Katsuren Sacred Sites within the Castle Walls

  • Okinawa
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
「ryukyuokokunogusukuoyobikanrenisangun」sekaiisantoroku20shunenkinenjigyojikkoiinkai

勝連城内拝所


御嶽


伝統的な琉球の信仰体系において、御嶽は神が住む、または訪れると信じられている神聖な場所です。御嶽はしばしば岩、洞窟、木立、泉など、自然に存在するものに関連付けられており、起源は謎に包まれているものの、多くの御嶽は何世紀にもわたって崇拝の場所として使用されてきました。御嶽ではノロと呼ばれる世襲制の女性祭司によって祭祀が行われ、地元住民も供物を捧げます。

勝連城にはいくつかの重要な御嶽があり、それらは全て現在でも礼拝に使われています。これらの場所に敬意を払うようにしてください。



玉ノミウヂ御嶽

この御嶽は、城の一番上の曲輪の中心部にある、霊力が宿っているとされる巨大な岩を祀っています。かつてこの岩の上には神聖な建物が建てられていたかもしれません。伝説によると、石の片側にある洞窟の入り口は、下の二の曲輪にあるウシヌジガマに通じており、緊急避難に使用されたそうです。


火之神

琉球土着の信仰において、火之神は火を司る神様です。遠い昔、火之神はすべての村の女性司祭にそれぞれの村にカマドを作るための火を与え、村のすべての世帯はそこから各家の囲炉裏を照らす火を受け取るよう定めたとされています。火は家とそこに住む人々を守ると信じられており、今日でも多くの沖縄の家には台所に火之神を祀る小さな神棚があります。ここには、水の入った器、塩を盛った器、泡盛(沖縄の酒)、常緑樹の枝、お香が置かれます。勝連にあるような高貴な炉は、特別な地位と重要性を持っており、統治者一族、延いては王国全体を守るものであると信じられていました。この神聖な場所は、神を祀るものとして存在しつづけています。


ウシヌジガマ

ガマ(天然の洞窟)は沖縄本島の南部全域で見られます。 ウシヌジガマは「身を隠し凌ぐ洞窟」という意味で、多くの洞窟同様、神聖な場所とされています。伝説によると、1458年に勝連が琉球王国の軍隊に攻撃されたとき、城主阿麻和利はこの洞窟を抜けて、上の一の曲輪にあるタマノミウヂ御嶽から脱出し、読谷山間切に逃げたとされています。


肝高の御嶽/トゥヌムトゥ

この御嶽は、女性祭司が豊穣を祈る儀式が年に数回行われる場所です。御嶽の隣には、祭司たちが儀式の際に座る簡単な石の椅子が、L字型に十個並んでいます。口承によると、若者が「イユコーンソーリー」という特別な文句を叫び、神に向かって「魚をたくさん売ることができますように」と願いを込めて呼びかけていたそうです。儀式は15世紀に始まり、今日でも続いています。


Katsuren Sacred Sites within the Castle Walls


Utaki

In the traditional Ryukyu spiritual belief system, utaki are sacred places where gods are believed to reside or to visit. They are often associated with natural features such as rocks, caves, groves, or springs, and while their origins are shrouded in mystery, many have been used as sites of worship for centuries. Rituals are performed at utaki by hereditary priestesses called noro, and local residents leave offerings as well. There are several important utaki at Katsuren Castle, all of which are still used for worship. Please be respectful of these sites.


Tamanomiuji-Utaki Sacred Site

This sacred site in the uppermost ward of the castle is centered on a massive boulder that is believed to have spiritual powers. It may have once formed the foundation for a sacred structure built above it. According to legend, the cave opening on one side of the stone leads to the Ushinujigama cave in the Second Ward of the castle below and was used for emergency evacuation.


Hinukan

In the indigenous Ryukyuan religion, Hinukan is the god of fire. It is believed that in ancient times he gave a piece of fire to the priestess in every village to create a village hearth and stipulated that every family should receive fire to light their own hearths from it. Fire is believed to protect the house and its occupants, and many Okinawan homes to this day have a small shrine to Hinukan in their kitchens. This includes a container of water, a bowl of salt, awamori (Okinawan alcohol), an evergreen branch, and incense. Royal hearths, like the one at Katsuren, had special status and significance, and were believed to protect the ruling family and, through them, the entire kingdom. This sacred place continues to serve as a religious shrine.


Ushinujigama Cave

Natural caves, or gama, are found throughout the southern part of Okinawa island. Ushinujigama means “a cave to hide and shelter in,” and like many caves it is considered a sacred site. According to legend, when Katsuren Castle was attacked by forces of the Ryukyu Kingdom in 1458, Lord Amawari escaped through this cave to the Tamanomiuji-Utaki in the First Ward above, and then to the district of Yomitanzanmagiri.



Kimutaka-no Utaki / Tunumutu

This utaki (sacred place) is the site of rituals held several times a year in which priestesses pray for bountiful harvests. Next to it is an L-shaped row of ten simple stone stools used as ceremonial seating for the priestesses. Oral accounts describe young people calling out a special phrase (iyu konsori!) to ask the gods to make it possible for them to sell a lot of fish. The ceremonies began in the fifteenth century and continue to this day.


Search