Title Sonohyan-utaki Stone Gate

  • Okinawa
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
「ryukyuokokunogusukuoyobikanrenisangun」sekaiisantoroku20shunenkinenjigyojikkoiinkai
Associated Address:
Maaji, Naha-shi , Okinawa

園比屋武御嶽石門(そのひゃんうたきいしもん)


園比屋武御嶽石門は、琉球王国で最も重要な神聖な森のひとつへの入り口を守るため、1519年に第二尚氏の第三代王尚真によって建立されました。この森は古くから琉球の人々の守護神としての役割を担ってきました。最高位の神女である聞得大君が管轄していたこの場所では、今日に至るまで重要な儀式が行われています。琉球の木造の御殿を模した繊細な彫刻が施されている園比屋武御嶽石門は、日本と中国から伝わった建築原理と意匠要素の類まれな融合を体現しています。これらの要素は改変されており、地域固有の建築材料で表現されています。主な構造部材と屋根には琉球サンゴ石灰岩、細部の大部分にはきめの細かい砂岩が使われています。扉は木製です。首里の他の歴史的建造物と同様、この門は第二次世界大戦の沖縄の戦いで損壊の被害を受けましたが、その後丁寧に修復されました。戦後、神聖な森は学校や道路の建設のために縮小され、かつての壮大さを失いましたが、その門は今でも重要な信仰の対象です。


園比屋武御嶽石門


園比屋武御嶽石門位於森林入口,為1519年第二尚氏王朝第三代國王尚真下令所建,以保佑出入森林平安。此座森林,由最高神女「聞得大君」管轄,自古以來便鎮守一方,保庇琉球百姓,因此被奉作琉球王國的神聖森林之一,現代仍會在此舉行各種重要儀式。園比屋武御嶽石門建築,不僅效仿琉球木造御殿造型,精雕細琢,還揉合日本、中國建築原理及樣式,形成獨特風格。另外,其所用建材多為當地特有材料,如主體結構及屋頂,用琉球珊瑚石灰岩;細節處多用砂岩,細膩美觀;門扉則用木材製成。園比屋武御嶽石門與首里其他歷史建築一樣,在二戰沖繩島戰役中曾慘遭破壞,後經精心修補,才得以恢復原貌,至今仍被當地人奉為信仰。而神聖森林,因二戰結束後擴建學校與道路,面積被迫縮小,已不見往日壯觀。

园比屋武御岳石门


园比屋武御岳石门,位于森林入口处,为1519年第二尚氏王朝第三代国王尚真下令所建,以守卫森林入口。此座森林,由最高神女“闻得大君”所管辖,自古以来便镇守一方,庇佑琉球百姓,因此被奉作琉球王国的神圣森林之一,时至今日,仍有各种重要仪式在此举行。园比屋武御岳石门建筑,不仅效仿琉球木造御殿造型,精雕细琢,还融汇有日本、中国建筑原理及样式,形成独特风格。另外,其所用建材多为当地特有材料,如主体结构及屋顶,用琉球珊瑚石灰岩;细节之处多用砂岩,细腻美观;门扉则用木材制成。园比屋武御岳石门与首里其他历史建筑一样,在二战冲绳岛战役中曾惨遭破坏,后经精心补救,才得以恢复原貌,至今仍被当地人奉为信仰。而神圣森林,因二战结束后学校扩建、道路增修,面积被迫缩小,已不见往日之壮观。

Sonohyan-utaki Stone Gate


The Sonohyan-utaki Stone Gate was erected in 1519 by Sho Shin, the third king of the Second Sho Dynasty, to guard the entrance to one of the most important sacred forests of the Ryukyu Kingdom. This forest has served as a guardian shrine to the people of Ryukyu since ancient times. It was presided over by the highest royal priestess (kikoe-ōgimi) and remains the site of important rituals even to this day. Built of intricately carved stone that mimics Ryukyu wooden palace architecture, the Sonohyan-utaki Stone Gate embodies a unique blend of architectural principles and design elements introduced from Japan and China. These have been modified and are expressed in unique local materials. Ryukyu coral limestone is used for the main structural members and the roof and fine-grained sandstone for many of the details. The doors are of wood. Like every monument at Shuri, the gate suffered damage during the Battle of Okinawa in World War II but has been carefully restored. During the postwar period, the sacred forest was reduced in size in order to make room for a school and roads and has lost its former magnificence, but the gate is still an important object of devotion.


Search