Title Statue of Eleven-Headed Kannon

  • Nara
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
88-Face Kannon
Associated Address:
78 Muro, Uda-shi , Nara

室生寺


十一面観音像

国宝


高さ196.2cmのこの十一面観音像は、1本のカヤ材から彫り出されている。9世紀につくられたもので、平安時代(794~1185年)初期の宗教彫刻の職人の技術の高さをよく示している。台座には、八重咲きの蓮の花を表現した複雑な装飾がほどこされている。この台座も平安時代の作と考えられており、細かな花の模様が描かれた光背は、後から付け加えられたものである。


この慈悲の菩薩・十一面観音の像は、優しい、女性的な表情と、衣や持物の複雑に特筆すべきものがある。観音は人々を病気から守り、食べ物や富を得るための手助けをすると考えられている。頭上に配置された11個の顔は様々な表情をしているが、中でも一番大きな顔は慈悲と静けさを湛えている。11個の顔があることの意味には諸説あるが、悟りに至るまでの10の段階を表しており、一番上についている11番目の顔が悟りを開いた状態を示しているとも言われている。この像は現在は宝物殿に安置されている。

室生寺


十一面觀音像

國寶


這尊高196.2公分的十一面觀音像,是由一整棵日本榧樹的木材雕刻而成。這是9世紀的作品,充分地展現出平安時代(西元794-1185)初期,宗教雕刻職人精湛的技術。底座點綴著呈現八重瓣蓮花的複雜裝飾。這個底座也被認為是平安時代的作品,而繪有細緻花卉圖案的光背,則是後來加裝而上。


這尊慈悲的菩薩十一面觀音像,其溫柔且女性化的表情,以及衣著和所持物品的複雜程度尤其值得一提。一般認為,觀音會保護人們不受疾病所苦,並幫忙獲得食物與財富。頭上配置的11張臉孔呈現各種表情,其中最大的臉盈滿了慈悲與安詳。關於擁有11張臉的意義眾說紛紜,也有一說指出,這是表現到開悟為止的10個階段,最上面的第11張臉則顯示已開悟的狀態。此雕像現在安放於寶物殿內。

室生寺


十一面观音像

国宝


这尊高196.2厘米的十一面观音像,是由一根日本榧树的木材雕刻而成。这是9世纪的作品,充分展现出平安时代(794-1185)初期宗教雕刻工匠精湛的技术。底座上点缀着呈现八重瓣莲花的复杂装饰。这个底座也被认为是平安时代的作品,而绘有细致花卉图案的光背,则是后来加装的。


这尊大慈大悲菩萨十一面观音之像,其温柔且女性化的表情,以及衣着和所持物品的复杂程度尤其值得一提。一般认为,观音会保护众生不受疾病所困,并助他们获得食物与财富。其头上配置的11张面孔呈现出各种表情,其中最大的一张面孔充满慈悲与安详。关于拥有11张面孔的意义众说纷纭,也有说法认为,这是表现到开悟为止的10个阶段,最上面的第11张面孔则显示已开悟的状态。此雕像现在安放于宝物殿内。

무로우지 절


십일면관음상

국보


높이 196.2cm의 이 십일면관음상은 한 그루의 비자나무만으로 조각되었습니다. 9세기에 만들어진 것으로 헤이안 시대(794~1185년) 초기 종교 조각 장인의 높은 기술 수준을 잘 보여줍니다. 대좌에는 겹꽃으로 핀 연꽃이 표현된 정교한 장식이 달려 있습니다. 이 대좌도 헤이안 시대의 작품으로 추정되지만, 섬세한 꽃 문양이 그려진 광배는 후에 덧붙여진 것입니다.


이 자비의 보살 십일면관음상은 다정하면서도 여성적인 표정을 짓고 있으며, 옷이나 소지품에서는 복잡한 표현이 두드러집니다. 관음은 사람들을 질병으로부터 보호하고 음식과 부를 얻는 데 도움을 주는 존재로 여겨집니다. 머리 위에 배치된 11개의 얼굴은 다양한 표정을 짓고 있는데, 그 중에서도 가장 큰 얼굴은 자비심과 평정심을 나타내고 있습니다. 11개의 얼굴이 있는 이유에 대해서는 여러 설이 있지만, 10개의 얼굴은 깨달음에 이르기까지 거쳐야 할 열 단계를, 맨 위의 11번째 얼굴은 깨달음에 도달한 상태를 의미한다고 합니다. 이 상은 현재 보물전에 안치되어 있습니다.

Statue of Eleven-Headed Kannon

National Treasure


Surrounded by a resplendent halo of detailed floral embellishments, this statue of the bodhisattva Kannon is an exquisite example of religious craftsmanship from the ninth century. It stands 196.2 centimeters tall and was carved from a single block of Japanese nutmeg wood. The elaborate pedestal representing a multi-tiered lotus flower is also believed to have been made during the Heian period (794–1185), but was added after the statue was finished.


As the bodhisattva of mercy, Kannon is believed to protect people from illness and help them secure food and wealth. The eleven heads set atop the statue’s main head have a range of expressions, but the largest radiates compassion and tranquility. There are several interpretations of why there are eleven heads, including the belief that the lower ten represent the stages on the path to enlightenment, while the uppermost represents buddhahood. The statue is housed in the Treasure Hall from March 2020.


To the right, in the center of the back row of larger statues, is the main object of worship in the Kondo Hall, the Shakyamuni Buddha.


Search