Title Miyagino Suwa Shrine Festival and Miyagino Yudate Shishimai

  • Kanagawa
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches Annual Events
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
hakoneDMO(ippanzaidanhojinhakonemachikankokyokai)

宮城野諏訪神社、例祭、宮城野湯立獅子舞

諏訪神社は木の茂る丘の上にあり、早川沿いの小さな地域、宮城野を見渡すことができます。その歴史の詳細ははっきりしませんが、神社は、甲斐国(現在の山梨県)を治め、一時箱根の地域を支配下に置いた著名な戦国武将、武田信玄が建立したと言われています。宮城野諏訪神社は、日本で最も古い神道の神社の1つと考えられている長野県の諏訪大社の2万以上ある分社の1つです。ここは、中でも特に戦争の神とされる建御名方神を祀っており、このことから信玄のような侍の間で諏訪神社が人気だった理由がわかります。


宮城野諏訪神社例大祭(年に1度の祭り)は、4月15日に行われ、神職らが地元の神々を称える儀式を行います。しかし、この前の週末にはもっと見どころがあり、この地域が神輿(持ち運び式の神社)と山車が練り歩いて活気づき、これに加えて、屋台は料理や飲み物を販売し、子どもたちにはゲームを用意しています。


7月15日には、神社は伝統的な獅子舞パフォーマンスである湯立獅子舞を開催します。無病息災と五穀豊穣の祈りに関する古代の慣習に起源を持つこの祭りは、少なくとも18世紀から現在の形式で行われてきました。約60年にわたって諏訪神社の夏の風物詩となってきたこの祭りは、湯を沸かす儀式を中心として丸3時間続く熱狂的なショーです。仮面を被った参加者は、7つの異なる舞を披露します。最後の舞では、踊り手が水を沸騰させた巨釜の周りを回り、竹の葉の束でお湯の中に浸し混ぜ、中から湧き上がる湯気を観客に向けます。地元の信仰では、この神聖なお湯の水滴を浴びた人は、その後の1年間を通じて健康でいられるとされています。


大晦日には、伝統的な竹の灯篭が諏訪神社へと続く石段沿いにずらりと並べられます。これは、新年最初のお参りである初詣客を迎えるために行われています。


宮城野諏訪神社的例祭與宮城野湯立獅子舞


宮城野諏訪神社位於樹木繁茂的山丘之上,守護著早川沿岸的小鎮宮城野。其歷史淵源不甚清楚,傳說由治理甲斐國(現山梨縣)、曾一度統治箱根地區的著名戰國武將——武田信玄(1521-1573)所建。該神社是長野縣諏訪大社的其中一座分社,後者被喻為日本神道體系中最悠久的神社之一,在日本全國設有兩萬間以上的分社。這裡供奉著在日本龐大的神話體系中被尊為戰神的「建御名方神」。為此,諏訪神社受到諸如武田信玄等武將們如此崇拜的原因,也就顯而易見。

每年4月15日,宮城野諏訪神社將舉辦例祭(即一年一度的祭典),由神職人員們舉行稱頌當地神靈的儀式。不過,例祭前的週末則更加吸引人。屆時,神轎(可搬運的神社)和藝閣將在街頭遊行,攤販更是舉目即是,或出售風味餐飲,或為孩童們提供娛樂活動,令整座小鎮熱鬧非凡。

每逢7月15日,神社將上演湯立獅子舞。這項傳統的獅子舞表演,源起於一種消災除病、祈禱糧食豐收的古代習俗,至少從18世紀起,便已演化成現今的表演形式。這項祭典圍繞著滾滾沸水的儀式而進行,全程整整三個小時,場面氣氛高昂,歷經60年的歲月更迭,如今已成為諏訪神社夏季的獨特風景。佩戴面具的表演者將展演七種各異其趣的舞蹈。在壓軸之舞中,舞者圍著盛滿沸水的大鍋繞圈,用成束的竹葉攪拌沸水,將湧冒的蒸汽水滴灑向觀眾。當地居民相信,被這俗稱「湯花」的聖水灑到的人,可以迎來健康無事的一年。

除夕之夜,傳統的竹燈籠整然地排列在通往神社的石階兩側,歡迎著新年初次參拜的人們。

宫城野诹访神社的例祭与宫城野汤立狮子舞


宫城野诹访神社位于树木繁茂的山丘之上,守望着早川沿岸的小镇宫城野。其历史渊源不甚明了,相传由治理甲斐国(现山梨县)、曾一度统治箱根地区的著名战国武将——武田信玄(1521-1573)所建。该神社是长野县诹访大社的分社之一,后者被喻为日本神道体系中最古老的神社之一,在日本全国设有两万间以上的分社。这里崇奉着在日本庞杂的神话体系中被奉为战神的“建御名方神”。为此,诹访神社受到诸如武田信玄等武将们如此崇拜的原因,也就不言而喻。

宫城野诹访神社例祭(即一年一度的祭典)于每年4月15日举办,由神职人员们举行称颂当地神灵的仪式。不过,例祭前的周末则更具看点。届时,神轿(可搬运的神社)和山车将在街头巡游,小摊更是比比皆是,或贩卖风味餐饮,或为孩童们提供娱乐活动,令整个小镇热闹非凡。

每逢7月15日,神社将上演汤立狮子舞。这项传统的狮子舞表演,源起于一种祛病消灾、祈愿五谷丰登的古代习俗,至少从18世纪起,便已演化成如今的表演样式。这项祭典围绕着煮沸开水的仪式而进行,全程足足三个小时,场面热火朝天,历经60年的岁月流转,现已成为诹访神社夏季的一道风景线。佩戴面具的表演者将展示七种各异其趣的舞蹈。在压轴之舞中,舞者围着载满滚涌沸水的大锅绕圈,用成束的竹叶搅拌沸水,将涌上来的蒸汽水滴洒向观众。当地居民相信,被这俗称“汤花”的圣水洒到的人,可以迎来健康无恙的一年。

除夕之夜,传统的竹灯笼齐刷刷地排列在通往神社的石阶两侧,迎接着新年初次参拜的人们。

Miyagino Suwa Shrine Festival and Miyagino Yudate Shishimai

Suwa Shrine sits on a tree-covered hill overlooking Miyagino, a small community along the Haya River. Although the details of its history are unclear, the shrine is said to have been founded by Takeda Shingen (1521–1573), the eminent warlord who ruled Kai Province (now Yamanashi Prefecture) and at one point seized control over the Hakone area. Miyagino’s Suwa Shrine is one of the more than 20,000 offshoots of Suwa Taisha Shrine in Nagano Prefecture, considered one of the oldest Shinto shrines in Japan. It enshrines Takeminakata no Mikoto, a deity of, among other things, warfare, which explains the appeal of the Suwa shrines among samurai like Shingen.


The Miyagino Suwa Shrine reisai (annual festival) takes place on April 15, when shrine priests conduct ceremonies to honor the local deities. However, there is much more to see the weekend before, when the area comes alive with mikoshi (portable shrine) and float parades, complemented by stalls selling food and drink, or offering children’s games.


On July 15, the shrine plays host to a performance of yudate shishimai, a traditional type of lion dancing. With origins in ancient customs related to protection against disease and prayers for an ample harvest, it has been performed in its current form since at least the eighteenth century. A staple of summer at Suwa Shrine for about 60 years, it is an intense show that goes on for a good three hours and revolves around the ritual boiling of water. Mask-wearing participants perform seven distinct dances. In the last dance the dancer circles around a cauldron of boiling water, dipping a sheaf of bamboo leaves in the water and directing the steam rising from it toward the audience. The local belief is that anyone who catches a drop of the sacred liquid will stay healthy throughout the year to come.


On New Year’s Eve, traditional bamboo lanterns are lit along the length of the stone steps leading up to Suwa Shrine. This is done to welcome visitors for hatsumode, the first prayer of the New Year.


Search