Title Tori no Ichi

  • Tokyo
Topic(s):
Villages/Towns Shrines/Temples/Churches Annual Events
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
asakusachikutagengokaisetsukyogikai

酉の市

毎年開催される酉の市のルーツは、江戸時代 (1603年 – 1867年) に遡ります。11月の2日または3日間開催される祭と市が組み合わさった酉の市は、奥浅草を大行商人と観光客が来る年の幸運を願って大騒ぎする中心地へとその姿を変えます。


この伝統は、浅草の長國寺と鷲神社から始まり、そこから全国的に広まったと言われています。酉の市は、十二支と旧暦で定められる11月の酉の日に開催されます。通常の年には、縁起が良いとされる酉の日が2日ありますが、11月に酉の日が3日ある年があり、その場合でも酉の市は開催されますが、3番目の酉の日は火事の前兆となる縁起の悪い日だと考えられています。酉の市は、当初は収穫祭という形で、この祭の間、鶏が浅草寺の前に放たれていました。酉の市は長年をかけて徐々に翌年の幸運と繁栄の願いを表現するイベントに変わりました。酉の市の間は、観光客は浅草っ子、つまり浅草で生まれ育ち、浅草地域の伝統に揺るぎない誇りを持つ地元の人々による真のもてなしを体験することができます。


酉の市の目玉のひとつに、竹製で装飾をほどこした熊手があり、これを買った人は、来る年の幸運を「かき集め」たり厄を除けたりできると考えられています。酉の市の熊手は当初、稲の束だけで装飾されていた非常に地味なものでしたが、この祭の進化にしたがって装飾がどんどん手の込んだものになっていきました。最近のものは金や銀で装飾されており、扇子や神輿などの日本の伝統的な絵柄、日本の神様やさらには可愛らしい動物で装飾されているものもあります。熊手には様々なサイズのものがあり、手のひらに収まるほどの小さなものもあれば、肩に担いで運ばなければならないほどの大きなものもあります。酉の市に3日目がある年には、特別な火事除けのお守りも販売されます。


熊手は見るだけでも楽しいですが、本当の楽しみは熊手を買うときに始まります。日本の一般的な風習とは異なり、買い物客と店主は、双方で合意できる値段が決まるまで値切り交渉をするものとされています。店主には釣り銭をチップとして渡すものとされています。買い物客は購入後、感謝を表すために、リズミカルな拍手で送り出されたり、時にはお酒が1杯振る舞われたりすることもあります。観光客は、その次の年にも引き続き繁盛し続けることを願って翌年用に新しいものを購入する前に熊手を購入した寺または神社に戻って感謝することを勧められています。


Tori no Ichi

The roots of the annual Tori no Ichi go back to the Edo period (1603–1867). Part festival, part fair, for two or three days in November the Tori no Ichi transforms Oku Asakusa into a raucous hub where peddlers and visitors hope for good fortune in the coming year.


This tradition is said to have originated at Chokokuji Temple and Otori Shrine in Asakusa, spreading from there to the rest of the country. Tori no Ichi is held in November on days of the rooster (tori) as determined by the Chinese zodiac and the lunar calendar. In a typical year there are usually two such days, which are considered auspicious. Occasionally there are three days of the rooster in November, and though it is celebrated, the third is considered an ill omen portending fire. In its original form, the Tori no Ichi was a harvest festival during which roosters were released in front of Sensoji Temple. It gradually evolved over the years to become a way to express hopes for good fortune and prosperity in the coming year. During Tori no Ichi visitors can get a true taste of the hospitality of Asakusakko—locals born and raised in Asakusa who have an enduring pride in their traditions.


A hallmark of the event is the kumade, an ornate bamboo rake believed to help patrons “rake in” prosperity in the coming year or ward off bad luck. These rakes were originally quite humble, decorated only with a sheaf of rice, but as the festival evolved the ornamentation became increasingly elaborate. Modern versions are decorated with gold and silver, and may depict traditional Japanese images like fans or mikoshi portable shrines, Japanese deities, or even cute animals. The rakes range widely in size; some are small enough to fit in the palm of a hand while others are so large they have to be carried over one’s shoulder. In years when there is a third day to the festival, special talismans to ward off fire are also available.


The kumade are a feast for the eyes, but the real fun starts when purchasing one. In a departure from normal custom in Japan, shoppers and shopkeepers are expected to bargain before settling on a price that is agreeable to both parties. Merchants are also expected to keep the change. Upon completion of a purchase, shoppers are sent off with rhythmic clapping, and sometimes a cup of sake, to show appreciation. Visitors are encouraged to come back in subsequent years to return their kumade to the temple or shrine where they purchased it and offer thanks before procuring a new one for the coming year to continue the cycle of prosperity.


Search