Title Ohara’s Four Seasons of Flowers

  • Kyoto
Topic(s):
$SETTINGS_DB.genreMap.get($item) Shrines/Temples/Churches
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
oharakankopurojiekutochimu

大原の四季の花

大原には豊かな自然が残っており、四季折々の花を見ることができます。

春夏には、さまざまな木々が美しい花を見せます。厳寒の1・2月には蝋梅が春の訪れを告げ、3月には白梅、紅梅が早春の空をいろどります。4月には桜、椿が咲きます。桜が寺社の苔や池の水面に散る様子は大変美しいものですが、椿の花が散り敷く様子も華麗です。特に花尻の森は、椿の名所として知られています。

陽気につつまれる4月からは石楠花、れんぎょう、ユキヤナギ、木蓮といった花たちが、優雅に咲きます。5月には牡丹、つつじやさつきなどが加わって、一層はなやかになるでしょう。初夏は庭の苔も、遠くの山の木々も、生き生きと美しい緑を見せます。木々の上では紫の藤の花が風になびき、野には山吹の黄色い花が咲きます。梅雨の時期には紫陽花が白、青、紫、ピンクとさまざまな色で目を楽しませてくれます。7月にはさるすべり、夾竹桃が鮮やかに咲きます。夏の盛りの8月には、寺院の池の睡蓮が一斉に花開きます。

一方、秋冬は野に咲く草花たちがとりどりの姿を見せます。9月に真っ赤な彼岸花が咲いて、菊の季節が訪れます。野原では女郎花、藤袴といった野草たちも花をつけて風情を添えることでしょう。10月には萩の花も咲き、いよいよ秋らしくなってゆきます。日本の秋といえば紅葉ですが、大原の紅葉は大変人気で、毎年多くの観光客が訪れます。しだいに寒さが深まる11月には、紅葉が寺社の緑の苔の上に散る美しい情景が楽しめます。紅葉が散ると寒さも本格的になり、山野も人里も雪でおおわれます。静まり返った美しい情景です。そんな12月には、寒牡丹、山茶花といった冬の花たちが、真っ白な雪景色に色を添えます。常緑の松の緑と雪の白のコントラストも、古来愛されてきたものです。

どの季節に、どこを訪ねても、きっとその折々の花が出迎えてくれることでしょう。


大原四季花似錦


一年四季繁花似錦,這也是大原作為旅遊勝地的一大魅力。臘梅在一月和二月悄然報春,三月里白梅與紅梅交相輝映,四月則輪到櫻花和山茶花(椿)盡情怒放。特別是花尾之森,是著名的山茶花觀賞聖地。

臨近四月,馬纓杜鵑、連翹花、珍珠繡線菊花和紫玉蘭等各種花朵競相開放。到了五月,牡丹、映山紅和皋月杜鵑也爭相綻放。初夏時節,庭院裡的苔蘚、山中的樹木,蔥鬱茂盛。紫藤花的短暫喧囂剛過,棣棠花又將原野染成一片金黃。 梅雨季節,各色繡球花爭奇鬥豔,白藍紫粉令人目不暇給。鮮豔欲滴的紫薇和夾竹桃裝點七月豔陽天。盛夏八月,的睡蓮則令古寺的池塘分外養眼。

夏去秋至,鮮紅如火的彼岸花宣告九月的來臨,菊花緊隨其後。原野上的女郎花、澤蘭等野草也綻放出風情萬種的花朵。十月,鬍枝子漫山遍野。大原的楓葉也萬分人氣,每年秋天都會讓眾人流連忘返。

十一月,天氣漸寒,楓葉散落在寺社佛閣(神社和寺廟)的苔蘚,宛如一幅美麗的畫卷。冬季來臨,山野和村莊銀裝素裹,但即便是臘月隆冬,寒牡丹和茶梅仍會如期而至。

無論何時,無論為何,大原四季花朵都會等候您的蒞臨。

大原四季花似锦


一年四季鲜花不败,这也是大原作为旅游胜地的一大魅力。腊梅在一月和二月悄然报春,三月里白梅与红梅交相辉映,四月则轮到樱花和山茶花(椿)尽情怒放。特别是花尾之森,是著名的山茶花观赏圣地。

四月将近,马缨杜鹃、连翘花、珍珠绣线菊花和紫玉兰等各种花朵竞相开放。到了五月,牡丹、映山红和皋月杜鹃也加入百花大军。初夏时节,庭院里的苔藓、山中的树木,葱郁茂盛。紫藤花的短暂喧嚣刚过,棣棠花又将原野染成一片金黄。梅雨季节,各色绣球花争奇斗艳,白蓝紫粉令人目不暇接。鲜艳欲滴的紫薇和夹竹桃装点七月艳阳天。盛夏八月,睡莲令古寺的池塘分外养眼。

夏去秋至,鲜红如火的彼岸花宣告九月的来临,菊花紧随其后。原野上的女郎花、泽兰等野草也绽放出风情万种的花朵。十月,胡枝子漫山遍野。大原的红叶也很有人气,每年秋天都会让众人流连忘返。

十一月,天气渐寒,红叶散落在寺社佛阁(神社和寺庙)的苔藓上,宛如一幅美丽的画卷。冬季来临,山野和村庄银装素裹,但即便是腊月隆冬,寒牡丹和茶梅仍会如期而至。

无论何时,无论为何,大原四季花朵都在恭候您的莅临。

Ohara’s Four Seasons of Flowers

Ohara is an attractive destination for the enjoyment of seasonal flowers. In January and February, the flowers of Japanese allspice (Chimonanthus praecox) signal the imminent arrival of spring. In March, white and red plum blossoms color the landscape. Cherry trees and camellias (Camillia japonica) bloom in April. Hanajiri-no-Mori, in particular, is famous for its camellia flowers.


As April comes to a close, rhododendrons, forsythia, meadowsweet, and magnolias come into bloom. In May, peonies, azaleas, and tsutsuji and indicum rhododendrons are added to mix. As spring leads into summer, garden moss and a variety of trees fill the mountains with green. Purple Japanese wisteria blossoms appear briefly, and fields turn yellow with Japanese kerria (yamabuki) flowers. During the rainy season, French hydrangeas bloom in white, blue, purple, and pink. Then, in July, crepe myrtle and oleander burst into life. In August, the summer pygmy water lilies blossom all at once, dotting the temple ponds with color.


As summer turns to fall, red spider lilies (higanbana) bloom in September, followed by the onset of chrysanthemum season. In the meadows, visitors can enjoy wild greenery such as yellow patrinia and fragrant eupatorium. October brings bush clover blossoms. Ohara’s changing fall leaves are celebrated every fall.


In November, when the cold starts to set in, the fall leaves scatter over the mossy grounds of temples and shrines. As winter approaches, snow begins to cover the mountains and villages alike. Even in December there are winter flowers, such as cold-weather peonies and sasanqua camellias.


No matter the season or the reason for your visit, flowers are sure to welcome you to Ohara.


Search