Title Shingu Castle Ruins

  • Wakayama
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
Pamphlet Web Page Other (Audio Guide, etc.)
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
Nanki Kumano Geopark Promotion council

新宮城跡(丹鶴城跡)

新宮城跡は和歌山県新宮市内にある公営の公園内にあります。3月の終わりから4月初めにかけた、特に桜の季節には人気のピクニックスポットです。お城には石垣と階段の他はほとんど残っていません。

 かつてここに立っていた新宮城は1619年から1633年にかけて建設されました。新宮城の計画が始まったのは、何年にも渡る戦争の後の、政治的激動の期間である安土桃山時代(1568~1603)です。町と熊野川を見渡せる場所に位置し、新たな戦争が起こったときにこの地域を防衛するため築城されました。完成したのは比較的に平和で安定した期間である江戸時代(1603~1868)初期のことです。幕府の代わりにこの地域を統治していた水野氏が10世代にわたって居城していました。水野氏の財産は捕鯨と関係がありました。お城の敷地を商いの拠点として用い、灯りに使用する鯨油を川と海岸線をつたって江戸(現在の東京)まで運びました。明治時代(1868~1912)に日本のほとんどのお城が政府に引き渡され解体されました。新宮城はおよそ250年間建っていましたが、1875年までに取り壊されました。


新宮城址(丹鶴城址)


和歌山縣新宮市內的公營公園內,坐落著新宮城址。除了石牆和臺階,當年的城池輪廓幾乎煙消雲散。每逢3月末至4月初,這裡櫻花絢麗,如雲似霞,是頗富盛名的賞花景點。

曾屹立於此的新宮城建於1619年至1633年間。其築城計畫始於安土桃山時代(1568-1603)。當時的日本已飽受長年內亂,正值政局動盪不安、八方風雨之際。為了能在戰火重燃時守護領土,才選擇可眺望城鎮和熊野川的此地興建城池。等到新宮城完工時,日本已邁入相對和平穩定的江戶時代(1603-1868)初期。代表幕府統治這片地域的水野氏,居住此城長達10代之久。水野氏的資產與捕鯨業息息相關。他們以城內用地為經商據點,將作為燈火燃料的鯨油經過河川,沿著海岸線一直運送至江戶(現東京)。新宮城在這片土地上傲然矗立了近250年,但進入明治時代(1868-1912),日本大部分的城堡被政府接手並拆卸。新宮城也未能倖免,於1875年遭到毀棄。

新宫城址(丹鹤城址)


新宫城址位于和歌山县新宫市内的公营公园内。除石墙和台阶外,昔日的城池轮廓几乎荡然无存。这里每逢3月末至4月初,樱花烂漫,如云似霞,是颇具盛名的赏花景点。

曾矗立于此的新宫城建于1619年至1633年间。其筑城计划始于安土桃山时代(1568-1603)。当时的日本已历经多年内乱,正值政局动荡、八方风雨之际。为了能在战火重燃时坚守领土,才选择在可眺望城镇和熊野川的此地修筑城池。待新宫城竣工时,日本已步入相对和平安定的江户时代(1603-1868)初期。代表幕府统治这片地域的水野氏,迁居此城长达10代之久。水野氏的资产与捕鲸业息息相关。他们以城内用地为经商点,将作为灯火燃料的鲸油经过河川,沿着海岸线一直运输至江户(现东京)。新宫城在这片土地上傲然屹立了近250年,但随着明治时代(1868-1912)的到来,日本的大部分城堡被政府接管并拆除。新宫城也未能幸免,于1875年被毁坏。

Shingu Castle Ruins

The ruins of Shingu Castle are located in a municipal park in Shingu in Wakayama prefecture. It is a popular picnic spot, especially during the cherry blossom season, from late March to early April. Little remains of the castle other than stone walls and steps.

The castle that once stood here was constructed between 1619 and 1633. Plans for the castle began during the Azuchi-Momoyama period (1568–1603), a time of political upheaval after years of civil war. It is located on a site overlooking the city and the Kumano River and was built to defend the area in the event of renewed fighting. It was completed in the early years of the Edo period (1603–1868), a time of relative peace and stability. The Mizuno family, which ruled the area on behalf of the shogunate, lived in the castle for ten generations. The family’s wealth was associated with whaling. They used the castle grounds as a base for their business, shipping whale oil, used as lamp fuel, along the river, out along the coast and on to Edo (modern-day Tokyo). The castle stood for almost 250 years, but during the Meiji era (1868–1912), most of Japan’s castles were turned over to the government and dismantled. Shingu Castle was demolished by 1875.


Search