円月島
「円い月の島」を意味する円月島は9メートルほどの侵食された穴を持ち、そこに春分と秋分に沈む夕陽がぴったり重なります。
円月島もかつてあった列島の一部でしたが、侵食の継続により現在見られる唯一の小島となりました。和歌山県白浜の少し沖合にあり、この魅力的な小島は人気の夕景の名所の一つです。
円月島
「円い月の島」を意味する円月島は9メートルほどの侵食された穴を持ち、そこに春分と秋分に沈む夕陽がぴったり重なります。
円月島もかつてあった列島の一部でしたが、侵食の継続により現在見られる唯一の小島となりました。和歌山県白浜の少し沖合にあり、この魅力的な小島は人気の夕景の名所の一つです。
圓月島
圓月島意為「圓月之島」,島上有一座直徑9公尺的洞穴,每逢春分和秋分之時,夕陽將不偏不倚地嵌入其中。
圓月島也曾是列島的一部分,但由於不斷經受風侵浪蝕,如今只能以僅存的小島之姿亮相於眼前。這座詩情畫意的小島坐落在和歌山縣的白濱海域,是極富人氣的落日名勝。
圆月岛
意为“圆月之岛”的圆月岛上,有一座直径9米的洞窟,每至春分和秋分之时,夕阳将不偏不倚地落入其中。
圆月岛也曾是列岛的一部分,但由于经受持续性的风侵浪蚀,如今只能以仅存的小岛之姿亮相于眼前。这座独具风情的小岛位于和歌山县的白滨海域,是人气不俗的落日名胜。
Engetsuto Island
Engetsuto (meaning “round-moon island”) has a 9-meter-wide hole, through which the setting sun aligns perfectly during the spring and autumn equinoxes.
It was once part of a chain of islands, but continued erosion has left only the islet we see today. Just off the coast of Shirahama, Wakayama Prefecture, this charming islet is a popular sunset spot.