Title Ice House (Fūketsu)

  • Tottori
  • Shimane
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Nature/Ecology National Parks/Quasi-National Parks
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
Daisen-Oki National Park

中国自然歩道 氷室(風穴)


丘陵にある、この苔に覆われた石の並ぶくぼみは、人間の独創性を自然の冷蔵効果と組み合わせた伝統的な冷蔵構造、風穴である。夏には、山の上層部が太陽によって暖められるため、山中の冷たい空気が下方に流れ、丘陵の多孔質な溶岩の割れ目を通って噴き出す。冷気を閉じ込めるために作られた構造で、内側に雪を置いてたたき固め、氷を成形していた。冷気が絶えず山から噴き出し、その構造内部を夏中冷やし続ける。

風穴(ふうけつ)は少なくとも 17 世紀には採り入れられていたが、1866 年に長野県で画期的な新しい使い方が注目された。カイコの卵の輸出販売が海外で失敗した後に、返却された卵が地域の風穴に保管された。その年のカイコは晩春の霜による打撃を受けたが、生産者が保管していた卵を持ち出すと、冷蔵していたためそれらに影響はなかった。この発見は日本の養蚕業にとって革命的なもので、絹生産者は大量の卵を保管し、年に数回生産できるようになった。

この大山風穴は 1911 年頃に作られた。毎年晩春に、ここに保管されたカイコの卵は馬に載せられ、米子へ運ばれて売られた。この風穴に入れていた雪すら売れた。「大山氷」とラベルを付け、地元商品として高く評価された。大正時代(1912 年 - 1926年)中期までに、冷蔵庫が商品化され一般に流通し始めたため、風穴を使うことは減った。ここにある構造はその頃に廃れた。

しかし風穴は短いながらも再帰した。2011 年 3 月 11 日に福島県で破壊的な津波が起き、大規模な電気不足により計画停電が行われた。その際生産者は再び風穴を利用してカイコの卵を保管した。


Ice House (Fūketsu)


This mossy, stone-lined depression in the hillside is the site of a traditional cold-storage structure that combined human ingenuity with a natural refrigeration effect: a fūketsu. In summer, as the higher parts of the mountain are warmed by the sun, cool air inside the mountain is forced downward, where it seeps out through cracks in the porous lava of the hillside. A structure was built to enclose the escaping cool air, and fallen snow was placed inside and tamped down to form ice. Cold air continuously seeps out from the mountainside, keeping the structure’s interior chilled throughout the summer.

Fūketsu (literally, “wind caves”) have been employed since at least the early seventeenth century, but an important new aspect of their use was discovered in Nagano Prefecture in 1866. After an exported shipment of silkworm eggs failed to sell overseas, it was returned and stored in a local fūketsu. When a late spring frost devastated the year’s silkworm crop, farmers brought out the stored eggs and found that the time spent in cold storage had not affected them. That discovery revolutionized Japanese sericulture by allowing silk farmers to store batches of eggs and produce multiple crops per year.

This Daisen fūketsu was created around 1911. Each year in late spring, silkworm eggs stored here were loaded onto horses and transported to Yonago to be sold. Even the snow from this fūketsu was sold; labeled “Daisen ice,” it was a prized local commodity. By the mid-Taishō period (1912–1926), use of fūketsu had declined as commercial refrigerators became commonly available. The structure here was abandoned around that time.

Fūketsu saw a brief resurgence, however, following the catastrophic tsunami in Fukushima Prefecture on March 11, 2011. After wide-scale electricity shortages led to planned power outages, farmers once again turned to fūketsu to preserve their silkworm eggs.


Search