Title Miyako Meisho Zue

  • Kyoto
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Ninna-ji

都名所図会


「都名所図会」は、京都とその周辺の旅行案内書として1780年に出版されたシリーズです。このシリーズは人気を博し、京都と江戸(現在の東京)を結ぶ交通路である東海道や、現在の三重県にある伊勢神宮の図入りガイドといった、類似した多くの作品が生まれるきっかけとなりました。「都名所図会」は、京都の名所を文章と詳細な図によって紹介しています。用いられている図は大部分が鳥瞰図で、これは、仁和寺を含め、紹介されている名所を見渡すことができる物理的に高い場所がほとんど無かったことを踏まえると、特筆すべき点です。そのため、絵師たちは想像力に頼らざるを得ず、比率や詳細が分からない箇所には雲を描くことがしばしばありました。この手法は、桜の季節の境内を描いた仁和寺の図でも用いられています。この図では、桜の木の下で楽しむ人々の姿が描かれていますが、これは、現代でも毎年春になると日本各地の公園で見られる光景です。当時の仁和寺の境内で桜の木があった範囲はもう少し狭かったと考えられており、ガイドブックということで、桜が見られる範囲や美しく咲き誇る様子が多少誇張されているようにも思われます。

《都名所圖會》


《都名所圖會》(即「京都名勝圖」)是有關京都及其周邊地區的系列旅遊指南,於1780年出版。這一系列書籍非常受歡迎,並激發了大量類似的作品出版,包括描繪連接京都和江戶(今東京)之間的交通要道「東海道」以及伊勢神宮(今三重縣內)的圖解指南。

《都名所圖會》中的名勝地說明圖文並茂,其中以鳥瞰圖居多。不過在當時並沒有能俯瞰包括仁和寺在內的諸多景點的地方,因此畫家們不得不依賴他們的想像力,並經常在不確定比例或其他細節處畫上雲彩。在描繪櫻花盛開的仁和寺時,這種技術就被用於插圖中。畫中三五成群的人們在櫻花樹下野餐,至今每年春天在日本各地的公園仍然可以看到這一場景。若按照旅遊指南的角度審核,畫中似乎有些誇大了仁和寺櫻花樹的範圍與壯觀程度,當時的櫻花樹林面積應該更小一些。

《都名所图会》


出版于1780年的《都名所图会》(即“京都名胜图”)是有关京都及周边地区的系列旅行指南。该系列广受欢迎,并引发了大量类似作品的面世,比如连接京都和江户(今东京)之间的交通要道“东海道”以及伊势神宫(今三重县内)的图解指南。

书中名胜地的解说图文并茂,其中以鸟瞰图居多。不过,当时并没有地方可以俯视包括仁和寺在内的诸多景点,因此,画家只能凭借想象力创作,并常在不确定比例或其他细节处画上云彩。在描绘樱花盛开的仁和寺时,就使用了这种技法。画中,人们三五成群在樱花树下野餐,至今,每年春天在日本各地的公园中仍能看到如此景象。站在旅行指南角度审视,图中仁和寺樱花的范围和壮观程度似乎有些夸大,当时的樱花林面积应该更小一些。

미야코 명소도회


『미야코 명소도회(都名所圖會)』는 교토와 그 주변의 여행 안내서로서 1780년에 출판된 시리즈입니다. 이 시리즈는 널리 인기를 얻어 교토와 에도(현재의 도쿄)를 잇는 교통로인 도카이도와 현재의 미에현에 있는 이세 신궁의 삽화가 들어간 안내서 등 유사한 많은 작품이 생겨나는 계기가 되었습니다. 『미야코 명소도회』는 교토의 명소를 글과 상세한 그림으로 소개하고 있습니다. 사용된 그림은 대부분이 조감도이며, 이는 닌나지 절을 포함하여 소개되어 있는 명소를 바라다볼 수 있는, 물리적으로 높은 장소가 거의 없었음을 감안하면 특기할 만한 점입니다. 따라서 화가들이 상상력에 의존할 수밖에 없어서 비율과 자세한 사항을 모르는 부분에는 구름을 그린 곳이 종종 있습니다. 이 수법은 벚꽃이 피는 계절의 경내를 묘사한 닌나지 절 그림에도 쓰이고 있습니다. 이 그림에서는 벚나무 아래에서 즐거워하는 사람들의 모습이 묘사되어 있는데, 이는 현대에도 매년 봄이 되면 일본 곳곳의 공원에서 볼 수 있는 광경입니다. 당시의 닌나지 절 경내에 벚나무가 있던 범위는 좀 더 좁았다고 보이는데, 여행 안내서였기 때문에 벚나무를 볼 수 있는 범위나 아름답게 핀 꽃을 자랑하는 모습이 다소 과장되어 있는 것 같기도 합니다.

Miyako Meisho Zue


The Miyako meisho zue (Illustrations of Famous Places in the Capital) is a series of books published in 1780 as a travel guide to Kyoto and its surroundings. The series proved very popular and inspired a plethora of similar efforts, including illustrated guides to the Tokaido, the highway between Kyoto and Edo (present-day Tokyo) and to Ise Shrine in present-day Mie Prefecture. The “famous places” in the Miyako meisho zue are described using both text and detailed drawings, often from a bird’s-eye viewpoint. This is notable because in most cases, including that of Ninnaji, there was no physical location from which the place to be represented could be overlooked. The artists thus had to rely heavily on their imaginations, and would often draw clouds where they were unsure about proportions or other finer points. This technique is used in the illustration for Ninnaji, which portrays the temple grounds during the cherry blossom season. Groups of people are depicted picnicking underneath the trees—a scene still found in parks around modern-day Japan every spring. And in true guidebook fashion, the drawing appears to somewhat overstate the scope and splendor of the sakura trees at Ninnaji, which were likely confined to a slightly smaller area at the time.


Search