Title Mizukake Fudo

  • Kyoto
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Ninna-ji

水掛不動


境内奥の質素なお堂に安置されたこの石像は、五大明王の一人であり、仁和寺が属する真言宗の中心的存在である不動明王を表現したものです。不動明王は、信じる者に対し、親のような熱烈な愛を持って守り、導くと信じられており、仏教における悪魔やその他の敵に対する怒りをすぐさま解き放つために、右手には剣を、左手には縄を持っています。一般的な不動明王のイメージと同様に、この像には炎の光背と頑丈な岩の台座があり、これらは不動の決意を表していると言われています。また、水掛とは「水をかける」という意味で、水盤の脇には、お参りをする前に像に水をかけるための長い柄杓が用意されています。

言い伝えによると、この像は江戸時代(1603~1868)のある日、氾濫した京都の川の中から助けを求める声が聞こえ、居合わせた人によって川から引き揚げられたと言われています。するとその像は、仁和寺に連れて行くよう求め、湧き水の横の岩の上に安置されました。その湧き水は今も変わらず、像の足元に流れ、溜まっています。

水掛不動明王


不動明王是仁和寺所屬日本佛教真言宗中所尊奉的核心神明,也是五大明王之一。寺廟最深處一個簡樸的靈場(神聖的場所)裡,供奉著一尊不動明王的小石像。人們認為不動明王會保護信徒,並以父母般的慈愛引導信徒。不動明王右手持利劍,左手握羂索(羂,音同「倦」),隨時準備向魔鬼與其他佛教敵人傾瀉怒火。通常,不動明王像都有火焰背光和堅固的岩石基座,據説這象徵著不動明王無法動搖(即「不動」)的堅定決心,此尊佛像也不例外。「水掛」在日語中是「澆水」的意思,在祈禱前,人們使用水盆旁的長勺舀水澆灑在神像上。

傳說中,江戶時代(1603-1867)的某一天,京都有一條河流爆發洪水的,急流中傳來呼救聲,一位路人循聲找到了這尊佛像。不動明王被從水中打撈出後,要求將其帶到仁和寺。於是,佛像被安置在寺中泉眼旁邊的岩石上,佛像前的水盆中匯集了同一處泉眼湧出的清水。

水挂不动明王


不动明王是仁和寺所属日本佛教真言宗的核心神明,也是五大明王之一。寺院最深处一个简朴的灵场(神圣的场所)里,供奉着一尊不动明王的小石像。人们认为不动明王会保护信徒,并以父母般的慈爱来引导他们。不动明王右手持剑,左手执羂索(羂,音同“倦”),可以随时向恶魔和佛教的其他敌人倾泄怒火。不动明王像一般都有火焰背光和坚固的岩石基座,据说这代表着不动明王无可撼动(即所谓“不动”)的坚定决心,此尊佛像也不例外。“水挂”在日语里是“浇水”的意思,人们用水盆旁的长柄勺舀水浇洒不动明王像,然后开始祈祷。

传说在江户时代(1603-1867)的某一天,京都有一条河流洪水泛滥,激流中传来呼救声,有人循声发现了这尊佛像。不动明王被从水中捞起,要求将其带到仁和寺。于是,佛像被供奉在了寺中泉眼旁的一块岩石上,佛像前的水盆中装满了泉眼涌出的清水。

미즈카케 부동


경내 안쪽의 소박한 건물에 안치된 이 석상은 오대명왕 가운데 한 사람이며 닌나지 절이 속한 진언종의 중심적 존재인 부동명왕을 표현한 것입니다. 부동명왕은 믿는 사람에 대해서 부모와 같은 열렬한 사랑을 가지고 지켜주며 이끌어준다고 믿어지고 있으며, 불교에 있어서 악마와 그 외의 적에 대한 분노를 즉시 표출하기 위하여 오른손에는 검을, 왼손에는 밧줄을 들고 있습니다. 일반적인 부동명왕의 이미지와 마찬가지로 이 상에는 불꽃 모양 광배와 굳건한 바위 대좌가 있으며, 이들은 부동(不動)의 결의를 나타내고 있다고 합니다. 또한 미즈카케란 ‘물을 끼얹는다’라는 의미로서 수반 옆에는 참배하기 전에 상에 물을 끼얹기 위한 긴 국자가 준비되어 있습니다.

전해지는 바에 따르면 이 상은 에도 시대(1603~1868년)의 어느 날, 범람한 교토의 강 속에서 도움을 요청하는 목소리가 들리자 마침 그 자리에 있었던 사람에 의해 강에서 끌어올려졌다고 합니다. 그러자 이 상은 닌나지 절에 데려가주기를 바랐고, 용수 옆 바위 위에 안치되었습니다. 그 용수는 지금도 변함없이 상의 발밑으로 흘러 고이고 있습니다.

Mizukake Fudo


A small stone statue of Fudo Myo-o, one of the Five Wisdom Kings and a central deity in Shingon Buddhism, the school to which Ninnaji belongs, is housed within a modest sanctuary at the very back of the temple grounds. Fudo is believed to protect the faithful and to guide followers with the fierce love of a parent. He wields a sword in his right hand and a noose in his left, ready to unleash his anger on demons and other enemies of Buddhism. As is customary for images of this deity, the statue has a halo of flames and a sturdy rock base, which is said to represent the determination of Fudo Myo-o (fudo means “immovable”). Mizukake means “to pour water” and the long ladles placed by the basin are used to pour water over the statue before saying prayers.


According to legend, the statue was discovered in a flooded Kyoto river sometime during the Edo period (1603–1868) when a bystander heard it call for help. Once out of the water, the deity asked to be taken to Ninnaji, where it was placed on a rock next to a spring. The basin in front of the statue contains water from the same spring.


Search