Title Otemon Gate and Sakuramon Bridge

  • Hyogo
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins World Heritage (Natural or Cultural)
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Himeji City
Associated Address:
68, Hommachi, Himeji-shi , Hyogo

大手門と桜門橋

大手門は姫路城の正面入り口である。以前は全く違った構造であった。中庭で仕切られた観音開きの2つの城門の上には立派な見張り番の詰所が載せられていた。元々の城門は明治時代(1868-1912)に取り壊された。当時、この城は帝国陸軍の基地として使われており、近代的な乗り物を邪魔しない広い通り道が必要だったためである。

現在の城門の歴史は1937年にさかのぼる。「高麗門様式」の構造で、対になった補助する屋根が門の内側に開けられた城門を保護するような形で直角に伸びている。高麗門は文字通り「朝鮮の門」という意味であるが、朝鮮半島とはあまり関係がないデザインで、異国情緒を感じさせる言葉として使われていたと思われる。城門は堀に架かる桜門橋に面している。この橋は江戸時代(1603-1867)の図面を元に2007年に再建されている。


Otemon Gate and Sakuramon Bridge

Otemon Gate is the main entrance to Himeji Castle. It was once a much different structure: a pair of fortified gateways separated by an inner courtyard and topped by imposing guardhouses. The original gate buildings were dismantled during the Meiji era (1868–1912), when the castle served as a base for the Imperial Japanese Army, which needed a wider passage that could accommodate modern vehicles.

The current gate dates to 1937. It was built in the koraimon style, with a pair of auxiliary roofs extending at right angles from the gate’s inner side to cover the open doors. Although koraimon literally means “Korean gate,” the design has little connection to the Korean peninsula, and the term was likely used to suggest an exotic style. The gate faces Sakuramon Bridge, which crosses the moat. The bridge was rebuilt in 2007 based on drawings of the original structure from the Edo period (1603–1867).


Search