Title Former Aoki Shūsuke Residence

  • Yamaguchi
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins World Heritage (Natural or Cultural)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
hagi gaikokunokataniwakariyasuikaisetsubunseibi suishinkyogikai

青木周弼旧宅


青木周弼(1803~1863年)は、江戸時代(1603~1867年)後期の著名な医師である。瀬戸内海の大島で村医者の子として生まれた周弼は、西洋医学と漢方医学の両方の分野で活躍した。


周弼は長州藩医の能美洞庵(1794~1872年)に師事し、漢方医学を学び始めた。そして30歳で江戸に渡り、深川で坪井信道(1795~1848年)のもとでオランダ医学とオランダ語を学んだ。1839年、江戸を離れて長崎で勉学に励み、1851年には当時の長州藩主、毛利敬親の担当医に任命された。また、周弼の弟の研蔵も名医で、長州藩で天然痘とコレラの予防接種を兄弟で推進した。


周弼は1859年、宣教師ウィリアム・ミュアヘッド(1822~1900年)が長州藩向けに書いたイギリス史の漢文和訳に携わった。同年、周弼は萩の実家を改築し、全国から医学生を受け入れるようになった。現在、周弼旧宅は市の歴史的財産として萩城下町に保存されており、見学することができる。旧宅内には倉庫から発見された、和紙で包まれた一分銀(当時の貨幣)が展示されており、包みの表には、青木研蔵を意味する「青研」の文字が記されている。研蔵は1869年から、1870年に東京深川で事故死するまで、明治天皇の専属医という重責を果たした。


また、研蔵の養子である青木周蔵(1844~1914年)の生涯についても展示されている。明治時代には「青木子爵」として知られ、伊藤博文内閣、山県有朋内閣では外務大臣を務めた。オーストリア、オランダ、イギリスの公使を経て、1906年から1908年まで駐米大使を務めた。周蔵は、同時代の真の国際的な外交官・学者の第一人者とされている。1877年にドイツの貴族の娘エリザベート・フォン・ラーデと結婚し、娘ハンナをもうけた。この二人の写真もともに展示されている。


住所:山口県萩市呉服町2-37

電話番号:0838-25-3139(萩観光案内所)

営業時間:午前9時から午後5時(毎日)

入場料:100円

アクセス:萩中央公園から西へ徒歩2分

Googleマップのリンクはこちら

青木周弼故居


青木周弼(1803-1863)是江戶時代(1603-1867)後期的知名醫師,出生在瀨戶內海大島的一個村醫家庭,精通西醫和傳統中醫。

青木周弼先在萩藩(萩,音同「秋」)藩醫能美洞庵(1794–1872)那裡學習了傳統中醫。萩藩也叫「長州藩」,即今天的山口縣。30歲時,他搬到江戶(今東京),在深川跟隨蘭醫(精通來自荷蘭的西方醫學的醫師)坪井信道(1795–1848)學習蘭學(來自荷蘭的西方文化和技術)和荷蘭語。1839年,青木周弼離開江戶,搬到長崎繼續他的研究。1851年,他被任命為萩藩藩主毛利敬親(1819-1871)的侍醫。他的弟弟青木研藏(1815-1870)也是一位著名醫師,兄弟倆一起在萩藩積極推進了一項針對天花和霍亂的疫苗接種的計畫。

1859年,青木周弼參與了為萩藩翻印《大英國誌》的工作,這本書原來由傳教士威廉·穆爾黑德(William Muirhead; 1822–1900)用中文編修。同年,為了方便接待來自日本各地的醫學生,青木周弼翻新了在萩市的老家。這座房子如今作為萩市的文化遺產而被市政府保存。青木家捐贈的各類文物也在屋中展出,比如一些在倉庫中發現的銀幣(一分銀),上面刻有「青研」字樣,即青木研藏的意思。青木研藏於1869年至1870年期間擔任日本明治天皇的御醫,但不幸在東京深川意外身亡。

這座宅邸中還展出了青木研藏的養子青木周藏(1844-1914)的生平。在明治時代(1868-1912)的貴族制度建立後,青木周藏成為青木子爵,曾在1889年9月至1891年12月擔任山縣有朋(1838-1922)內閣的日本第三任外相,並在7年後再度出任伊藤博文(1841-1909)內閣外相。之後,青木周藏先後出任駐奧地利、荷蘭、英國公使,又於1906年至1908年上任駐美大使,被視為當時真正的國際化外交官和學者之一。1877年,他與德國貴族伊麗莎白·馮·拉德(Elisabeth von Rhade; 1849-1931)結婚,育有一女漢娜(1879-1953),在宅邸內也能看到他們一家人的照片。


地址:山口県萩市呉服町2-37

電話:0838-25-3139(萩市觀光課)

開館時間:9:00~17:00

門票:100日圓

交通:從萩中央公園向西步行2分鐘

Google地圖連結:這裡

아오키 슈스케 옛 주택


아오키 슈스케(1803~1863)는 에도 시대(1603~1867) 후기의 저명한 의사였습니다. 세토 내해에 있는 오시마 섬에서 마을 의사의 아들로 태어난 슈스케는 양의학과 일본한방의학의 두 분야 모두에서 활약한 인물이었습니다.


슈스케는 조슈번의 의사였던 노미 도안(1794~1872)을 스승으로 모시면서 일본한방의학을 공부하기 시작했습니다. 그리고 30세의 나이에 에도로 건너가 후카가와에서 쓰보이 신도(1795~1848)에게 네덜란드 의학과 네덜란드어를 배웠습니다. 1839년에는 에도를 떠나 나가사키에서 면학에 힘썼고, 1851년에는 당시 조슈번의 번주였던 모리 다카치카의 주치의에 임명되었습니다. 슈스케의 동생인 겐조 또한 명의로 알려졌는데, 조슈번에서는 슈스케와 겐조 형제가 천연두와 콜레라 예방 접종을 추진했습니다.


슈스케는 1859년에 선교사 윌리엄 무어헤드(1822~1900)가 조슈번을 위해 쓴 영국사의 한문 일역에 참여했습니다. 같은 해, 슈스케는 하기의 본가를 보수해 일본 전국에서 의학생을 받아들였습니다. 아오키 슈스케 옛 주택은 현재 하기 시의 역사적 재산으로서 하기 조카마치(성하도시)에 보존되어 있으며, 견학할 수 있습니다. 옛 주택에는 창고에서 일본종이로 포장된 형태로 발견된 이치부긴(당시의 화폐)이 전시되어 있으며, 포장지 겉면에는 아오키 겐조(靑木 硏藏)를 의미하는 ‘아오켄(靑硏)’이라는 글자가 적혀 있습니다. 겐조는 1869년부터 1870년에 도쿄의 후카가와에서 사고로 사망할 때까지 메이지 천황의 어의라는 중책을 맡았습니다.


또한, 겐조의 양자인 아오키 슈조(1844~1914)의 생애에 대해서도 전시하고 있습니다. 메이지 시대에는 ‘아오키 자작’으로 알려졌으며, 이토 히로부미 내각과 야마가타 아리토모 내각에서는 외무대신을 역임했습니다. 오스트리아, 네덜란드, 영국 공사를 거쳐 1906년부터 1908년까지 주미 대사를 역임했습니다. 슈조는 동시대의 진정한 국제적 외교관이자 학자의 일인자로 꼽힙니다. 1877년에 독일 귀족 가문의 딸이었던 엘리자베트 폰 라데와 결혼하여 슬하에 딸 한나를 두었습니다. 이 두 사람의 사진도 함께 전시하고 있습니다.


주소: 야마구치현 하기시 고후쿠마치 2-37

전화번호: 0838-25-3139(하기 관광 안내소)

운영시간: 오전 9시부터 오후 5시(매일)

입장료: 100엔

오시는 길: 하기 중앙공원에서 서쪽으로 도보 2분

Google 지도 링크 확인하기

Former Aoki Shūsuke Residence

Aoki Shūsuke (1803–1863) was a distinguished physician during the later years of the Edo period (1603–1867). Born the son of a village doctor on the island of Ōshima, in the Inland Sea, he was a practitioner of both Western and traditional Chinese medicine.


Shūsuke’s studies began under the Chōshū domain doctor, Nōmi Tōan (1794–1872), who taught him kanpōyaku, traditional Chinese medicine. At the age of 30, Aoki moved to Edo (now Tokyo) to study Dutch medicine and language in Fukagawa under the physician Tsuboi Shindō (1795–1848). In 1839, Aoki left Edo and moved to Nagasaki to continue his studies, and in 1851, he was appointed doctor to Mōri Takachika (1819–1871), the lord of Chōshū domain. His brother, Aoki Kenzō (1815–1870), was also a noted physician, and together they led a vaccination program against smallpox and cholera in Chōshū.


In 1859, Shūsuke was involved in the translation of a Chinese text on the history of England, written by the missionary William Muirhead (1822–1900), for Chōshū domain. The same year, Shūsuke rebuilt his family home in Hagi to receive medical students from all across Japan. Today, the house has been preserved by the city of Hagi because of its value to the city’s heritage. Memorabilia donated by the Aoki family is displayed in the home, including some silver coins (ichibu-gin) discovered in a warehouse and inscribed with the letters “Ao Ken,” for Aoki Kenzō. Kenzō served in the prestigious role of attendant physician to Emperor Meiji from 1869 until 1870, when he was killed in an accident in Fukagawa, Tokyo.


The life of Kenzō’s adopted son, Aoki Shūzō (1844–1914) is also on display in the residence. Known as Viscount Aoki after the creation of the peerage system in the Meiji era (1868–1912), Aoki Shūzō served as Japan’s third foreign minister under Yamagata Aritomo (1838–1922) from September 1889 to December 1891, and again seven years later under Itō Hirobumi (1841–1909). Aoki Shūzō later became minister to Austria, Holland, Britain, and finally ambassador to the United States (1906–1908). He is regarded as one of the first truly internationalized diplomats and scholars of his age. In 1877, he married German aristocrat Elisabeth von Rhade (1849–1931), with whom he had a daughter, Hanna (1879–1953). Photographs of their family are exhibited inside the residence.


Address: 2-37 Gofukumachi, Hagi, Yamaguchi

Telephone: 0838-25-3139 (Hagi Tourist Information)

Open: 9:00 a.m. to 5:00 p.m. (daily)

Admission fee: ¥100

Access: 2-minute walk west of Hagi Central Park

Google Maps link: here


Search