Title The Kikyogahara Plain

  • Nagano
Topic(s):
Nature/Ecology $SETTINGS_DB.genreMap.get($item)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Chubusangaku National Park
Associated Address:
Takayama-shi , Gifu

桔梗ヶ原


桔梗ヶ原は乗鞍岳の山頂付近に広がっています。標高2,700メートルという高所にあるため、この平原は常緑低木で最大5メートルの高さまで成長するハイマツ(Siberian dwarf pine)の絶好の生息地となっています。桔梗ヶ原のハイマツは膝ほどの高さにまで成長します。この低木は広範囲にわたって水平に広がる傾向があることから、別名「這松(creeping pine)」とも呼ばれています。時間をかけて成長するこれらの植物は、最長1,000年にわたって生存することができます。


Rock ptarmigan(ライチョウ)はハイマツの下に巣を作ります。この保護種は希少で見つけるのは難しいですが、その自然生息地である桔梗ヶ原でなら見つけることができるかもしれません。ライチョウという名前は直訳すると「雷の鳥」という意味ですが、これはこの鳥が好んで高地に住むことが基になっていると言われています。ライチョウはまた、山の霊が宿ると言われる高所に生息していることから、「神々の鳥」としても知られています。この中型のグラウスは年に三回換羽し、その羽毛を白色から茶色、そして黒色へと変化させ、冬には再び白色に戻ります。


桔梗ヶ原には長野県の松本と岐阜県の高山のどちらからでもバスもしくはタクシーで容易にアクセスすることができます。平湯温泉から出発する「ご来光見学」バスは、訪れる人が日の出を見ることができる時刻に乗鞍(畳平)バスターミナルに到着し、夏の晴れた日には日の出と共に早朝の穂高連峰の眺望を楽しむことができます。


The Kikyogahara Plain


The Kikyogahara Plain stretches out near the top of Mt. Norikura. Its 2,700-meter altitude makes it an excellent habitat for Siberian dwarf pine, an evergreen shrub that grows up to 5 meters high. The pines at Kikyogahara grow to around knee height. Another common name for these shrubs is “creeping pine,” as they tend to spread horizontally across a large area. These slow-growing plants can live for up to 1,000 years.


Rock ptarmigans (raicho) nest beneath the Siberian dwarf pines. This protected species is rare and elusive, but may be spotted in its natural habitat at Kikyogahara. The name raicho literally translates as “thunder bird,” and is said to be based on the bird’s affinity for living at high altitudes. The raicho is also known as the “bird of the gods,” since it lives high up where the mountain spirits are said to dwell. This medium-sized grouse molts three times per year, changing its plumage from white to brown, then black, before returning to white again for winter.


Kikyogahara is easily accessible from both Matsumoto, in Nagano Prefecture, and Takayama, in Gifu Prefecture, by either bus or taxi. A “Watch the Sunrise” bus departing from Hirayu Onsen arrives at Norikura (Tatamidaira) Bus Terminal in time for visitors to see the sunrise, along with early morning views over the Hotaka mountain range, on clear days in the summer.


Search