Title Bodaitei Stairway

  • Yamanashi
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Yamanashi Tourism Organization

菩提

三門のすぐ先には、1652年に建てられた古代の階段があります。この階段は「菩提梯」と呼ばれ、「悟りへの階段」を意味します。階段数は287段で、高さは104メートルにもなります。

 1632年、日蓮宗の信者である仁蔵が母を連れて久遠寺にやってきました。当時は坂道を上る階段がなかったため、仁蔵は年老いた母を背負って久遠寺にたどり着きました。仁蔵はお寺で、日蓮宗の信者がお参りしやすいように階段を作るための手段を求めて祈りました。漁師の仕事でお金を貯めた仁蔵は、いずれ久遠寺に戻って菩提梯を建立したいと願っていたと言われています。しかし、二度目の久遠寺への道中、仁蔵は富士川で飢えに苦しむ人々の姿を目の当たりにしました。他人の命の方が大切だと考えた仁蔵は、階段のために貯めていたお金を彼らに渡しました。

 仁蔵は佐渡の自宅に戻り、再び出稼ぎに出ます。しばらくして久遠寺に戻った仁蔵は、自分で稼いだお金を材料費と労働力に充てて、菩提梯を建てるための看板を立てました。やがて、仁蔵が階段を建てるのを手伝うために大勢の人が集まり、多くの人が小額の収入を得て久遠寺を訪れることに感謝していました。

 段数の真の理由は不明ですが、一説には法華経そのものが示唆しています。法華経には二十八章があり、「南無妙法蓮華経」は七文字で構成されています。したがって、二十八章と七字を合わせると二百八十七段になります。

 菩提梯の周辺に住む多くの人々は、運動や悟りを求めるために菩提梯の階段を登っています。三門をくぐり、菩提梯への道は熟考の時間と空間として機能します。その後、階段を登り、悟りを開くための最後の挑戦となります。

階段を登らずにお寺に行きたい方は、駐車場にあるエレベーターでお寺の地上階に上がることができます。


Bodaitei Stairway

Just beyond the Sanmon Gate is an ancient staircase built in 1652. The stairway is called the Bodaitei, which means “stairway to enlightenment.” It has 287 steps, and reaches a height of 104 meters.

In 1632, a Nichiren follower named Nizo arrived at Kuonji Temple with his mother. At the time, there was no staircase leading up the slope, so Nizo had to carry his elderly mother on his back to reach the temple. At the sanctuary, Nizo prayed for the means to build a stairway to make the pilgrimage easier for Nichiren devotees. It is said that Nizo was able to save enough money from his job as a fisherman and hoped to eventually return to Kuonji and build the Bodaitei. However, while on his way to Kuonji the second time, Nizo saw many people in Fujikawa suffering from famine. He believed that the lives of others, even strangers, were more important, so he gave them the money he had saved for the stairway.

Nizo returned to his home on Sado Island and went to work again to save money. After some time, he returned to Kuonji and erected a sign offering his hard-earned money for materials and labor to help build the Bodaitei. Soon, huge crowds of people gathered to help Nizo build the staircase, many grateful to be able to earn a small income and help contribute to the experience of visiting Kuonji.

While the true reason for the number of steps is unknown, one theory is suggested by the Lotus Sutra itself. The Lotus Sutra has 28 chapters and the chant Namu myoho renge kyo is made up of 7 Chinese characters. Therefore, 28 chapters and 7 Chinese characters put together would be 287.

Many people living in the vicinity of the temple climb the Bodaitei steps for exercise as well as to seek enlightenment. After passing through the Sanmon Gate, the path to the Bodaitei acts as a time and space for contemplation. Then, climbing the stairs serves as a final challenge to reach enlightenment.

Those who wish to reach the temple without climbing the stairs will find an elevator in the parking lot that goes up to the temple ground level.


Search