Title The Garden of Shointei

  • Shizuoka
Topic(s):
Nature/Ecology $SETTINGS_DB.genreMap.get($item) Castles/Palaces
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Hamanako Garden Tourism Promotion Conference

松韻亭日本庭園について


松韻亭の主棟から見渡せる庭園には、茶の湯の主題である奥ゆかしい風雅な趣が漂っています。ここは多種多様な鮮やかで目を奪われるような花の代わりに、緑の草木やより洗練された花を取りそろえています。この庭園を構成する主な要素は1年中濃い緑を保つ苔、常緑樹、低木です。小さな敷石が本物の川そっくりにつくった小さな川を横切るように置いてあり、せせらぎの音がのどかな鳥の声に重なります。


夏になると、庭園の中央にある花菖蒲の小さな茂みが満開になりますが、ここでも主となる色は苔や木の鮮やかな緑です。意図的に色を限っており、緑とは対照的な花菖蒲の紫色を引き立たせています。とはいえすべての木が常緑樹なわけではなく、落葉樹の葉は秋に明るく濃い黄色や深紅へと変化するので、秋は松韻亭を訪れる人々にとって人気の季節です。


庭園内は来訪者が散策できるように開放されています。庭園の裏には、主棟の茶室・松韻亭よりも小さな茶室があります。より伝統的な設計で閉鎖的な空間であるこの茶室は、松韻亭の周辺で育ち紫色の花をつける萩にちなみ「萩庵」と名づけられています。


松韻亭的日式庭園


從松韻亭茶室主樓可一覽日式庭園,低調優雅的設計符合茶道的中心思想,庭園裡沒有令人眼花繚亂的花海,取而代之的是滿眼綠意,以及精挑細選的花卉。翠綠的苔蘚、常青的樹木和全年保持著深綠色的灌木,構成了庭園的主元素。小巧的汀步(設於水上的步道石)穿過小溪,潺潺水聲間夾雜著鳥鳴,一派祥和。

夏季,庭園中央有一小片鳶尾花盛開,但主色調依然是苔蘚樹木那生機勃勃的綠,色彩運用的節制是有意為之,好讓紫色的鳶尾花與綠色的環境形成鮮明對比。當然,並不是所有樹木都是常綠的,到了秋天落葉樹的葉子變得或是金黃或是火紅,正是松韻亭大受歡迎的時節。

遊客可以自由進入庭園散步遊覽。庭園後方還有一個名為「萩庵」的茶室,比主樓茶室小一些,是一個更偏傳統設計的封閉式空間,茶室名字裡的「萩」是指生長在周圍的一種開紫色花的植物,生命力非常旺盛,也是濱松市最有代表性的花卉之一。

松韵亭的日式庭园


从松韵亭茶室主楼一览无遗的日式庭园低调优雅,正符合茶道的主导思想。庭园里并没有令人眼花缭乱的花海,取而代之的是满眼绿意,以及精挑细选的花卉。翠绿的苔藓、常青的树木和全年保持着深绿色的灌木,构成了庭园的主元素。小巧的汀步(设于水上的步道石)穿过小溪,潺潺水声间夹杂着鸟鸣,一派安然。

夏季,庭园中央有一小片鸢尾花盛开,但主色调依然是苔藓树木那生机勃勃的绿。色彩运用的节制是有意为之,好让紫色的鸢尾花与绿色的环境形成鲜明对比。当然,并不是所有树木都是常绿的,到了秋天,落叶树的叶子变得或是金黄,或是火红,正是松韵亭大受欢迎的时候。

游客可以自由进入庭园散步游赏。庭园后方还有一个名为“萩庵”的茶室,比主楼茶室小一些,是一个更加传统的封闭式空间。茶室名字里的“萩”是指生长在周围的一种植物,开紫色花,生命力非常旺盛,也是滨松市最具代表性的花卉之一。

The Garden of Shointei


The garden seen from the main tea house at Shointei is imbued with an aura of understated elegance, a central theme of the tea ceremony. Rather than a vibrant and dazzling array of flowers, the garden is filled with greenery and a more refined selection of flowers. Main elements include verdant moss, evergreen trees, and shrubs that maintain their deep green color throughout the year. Small stepping-stones cross the miniature river, and the trickling sounds of water are layered with peaceful birdsong.


In summer, a small patch of irises bloom in the center of the garden, however, the dominant color remains the vibrant green of the moss and trees. The limited use of color is intentional and works to enhance the contrasting purple of the blossoms. Not all of the trees are evergreen, however, and the leaves of deciduous trees turn to rich golden yellows and deep reds during autumn, a popular time to visit Shointei.


The garden is open to visitors who may stroll within. At the back of the garden is the Hagi-an tea house, smaller than the main building and with a more traditionally enclosed design. It is named after the purple-flowered bush clover (hagi) that grows in the area.


Search