Title Toyotamahime

  • Saga
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page App, QR code, etc.
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
ureshinoshi tagengokaisetsu kyogikai

豊玉姫

美貌の神として知られる豊玉姫(とよたまひめ)の伝説は、日本の二つの古代史である『古事記』と『日本書紀』に広く記録されています。


豊玉姫(とよたまひめ)は、神話上の皇族の祖先である火遠理命と結婚したとされています。結婚後、二人は3年間海中で暮らした後、陸に戻りました。豊玉姫が妊娠したとき、豊玉姫は火遠理命に出産の間は見ないことを約束させました。しかし、王子は約束を破り、豊玉姫の正体が巨大なサメであることを知ってしまいました。恥ずかしくなった豊玉姫は、二度と戻らないように海に逃げ込んだのです。


嬉野の温泉は皮膚病に薬効があるとされ、古くから皮膚病に悩む湯治客が多く訪れていました。嬉野川に生息するナマズの絵を描いたそうです。このナマズは嬉野の豊玉姫に仕えていると信じられ、豊玉姫神社に祀られていました。


現在の豊玉姫神社には、地元の温泉水を使った手水舎があります。この水で手を清めてから参拝します。境内には白いナマズの像があり、愛称は「ナマズ様」。美肌と無病息災を祈願して多くの人が訪れます。


豐玉姬


「豐玉姬」是神道教中以美貌著稱的神明,日本兩大最古老的歷史著作《古事記》和《日本書紀》裡多次提及有關她的傳說。

在這些故事裡,豐玉姬嫁給了傳說中的日本皇族先祖「火遠理命」。婚後,他們在海底住了三年才回到陸地上。豐玉姬懷孕後,要求火遠理命發誓不要看她生產時的樣子。可火遠理命違背了誓言,發現豐玉姬的真身竟是一條巨大的鯊魚。羞憤之下,豐玉姬潛回海底再也沒有出現。

嬉野的溫泉被認為具有治療皮膚病症的功效,自古以來,就有許多飽受皮膚疾患困擾的人專程前來泡湯療疾。那幅嬉野川中的鯰魚圖也是出自一位古代來療養訪客之手。人們相信這條鯰魚是豐玉姬在嬉野的使者,將鯰魚一併供奉在豐玉姬神社中。

如今的豐玉姬神社裡,源源不斷流入「手水舍」的正是當地溫泉水。人們在這裡凈手之後才進入神社。神社內立有一尊白色的鯰魚雕像,被暱稱為「鯰魚閣下」。許多人來到神社祈求有好膚質、身體健康。

丰玉姬


“丰玉姬”是神道教中以美貌著称的神明,日本两大最古老的历史著作《古事记》和《日本书纪》里就有不少关于她的传说。

传说中,丰玉姬嫁给了传说中的日本皇族先祖“火远理命”。婚后,他们在海底住了三年才回到陆地上。丰玉姬怀孕后,要求火远理命发誓不要看她生产时的样子。可火远理命违背了誓言,发现丰玉姬的真身竟是一条巨大的鲨鱼。羞愤之下,丰玉姬潜回海底,再也没有出现。

嬉野的温泉被认为具有治疗皮肤病症的功效,自古以来,许多饱受皮肤疾患困扰的人都会专程前来,泡汤疗疾。那幅“嬉野川中的鲶鱼”图必定也是出自这样一位古代来客之手。人们相信这条鲶鱼是丰玉姬在嬉野的使者,将它一并供奉在丰玉姬神社中。

如今的丰玉姬神社里,用于洗手漱口的“手水舍”中引入的正是本地温泉水。人们在这里净手之后才进入神社。神社内立有一尊白色的鲶鱼雕像,被昵称为“鲶鱼阁下”。许多人来到神社祈求肌肤健美、身体健康。

Toyotamahime

The legend of Toyotamahime, a Shinto deity known for her beauty, has been extensively recorded in the texts of Japan’s two most ancient histories, the Kojiki (Records of Ancient Matters) and Nihon shoki (Chronicles of Japan).


Toyotamahime, the story goes, married Prince Hoori no Mikoto, a mythical ancestor of the Japanese imperial line. After marriage, they resided under the sea for three years before returning to land. When Toyotamahime became pregnant, she made Hoori no Mikoto promise not to watch her while she was giving birth. The prince broke his promise, however, and discovered that Toyotamahime’s true form was that of a huge shark. Ashamed, she fled back into the sea, never to return.


The hot springs in Ureshino are believed to have medicinal properties for skin diseases, and many bathers suffering from skin diseases have visited the area since antiquity. The picture of a catfish in the Ureshino River must have been the work of one such ancient visitor. The catfish was believed to be a servant of Toyotamahime in Ureshino, and is worshipped at the Toyotamahime Shrine.


At Toyotamahime Shrine today, local hot spring water flows into the hand-washing basin (chozuya). People purify their hands there before entering the shrine. On the shrine grounds, there is a white statue of a catfish nicknamed “Namazu-sama.” Many people come to this shrine to pray for beautiful skin and good health.


Search