Title Ahiratsu Shrine

  • Miyazaki
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
aoshimaochushintosurumiyazakishinwa tagengokaisetsuseibi kyogikai

吾平津神社


日本神話では、アヒラツ姫は伝説の初代天皇である神武の最初の妻です。神武は日本全土を征服するための旅に出て、敵対する部族を倒し、現在の奈良県にあたる国の中央部に政府を樹立することで目的を達成しますが、その旅に出る前までは2人は一緒に住んで、子供もいました。言い伝えでは、アヒラツ姫は夫の神武と一緒に旅に出たというのもありますが、彼女は夫の成功を祈るためにとどまったとされます。古くから油津の里の総本山である阿比良津神社には、姫君が神として祀られています。

 阿比良津神社は、もともと多くの民話に出てくる海の女神・乙姫を祀った神社で、猿と雉の二人の仲間と一緒に祀られていることもあります。1868年の明治維新後、アヒラツ姫にちなんで吾平津神社と改名されたこの神社の参道には、今も猿と雉の動物たちの像が鎮座しています。明治天皇(1852~1912年)の政府は、神道を国教として制度化し、在来神話や皇室の起源伝説にまつわる遺跡の崇拝と維持を奨励しました。このような背景から、油津の人々にとっては神武天皇の妻を主祭神とすることに意味がありました。


吾平津神社


吾平津媛,是日本神話中首位天皇「神武天皇」的第一位妻子。在祂們成婚生子後,神武出發東征,打敗敵對部落,終在這個國家中部(今奈良縣)建立了政權。有些故事版本說吾平津媛同樣參與了這趟征程,而有些則說她當時留在家中為丈夫祈禱。

數百年來,這裡一直是油津村的總鎮守(庇護整個村落的神社)。神社最初為海之女神「乙姬」而建,她被尊為「乙姫大明神」。民間傳說常可見到這位女神的蹤跡,有時還有一隻猴子和一隻雉雞相伴左右。1868年明治維新後,由於政府鼓勵崇拜和維護與本土神話或皇室血脈起源傳說有關的場域,所以神社改奉吾平津媛為主祭神,並改名「吾平津神社」。儘管如此,伴隨海女神乙姬的兩只動物的雕像被保留了下來,至今仍守護在神社入口處。

吾平津神社


吾平津媛,是日本神话中首位天皇“神武天皇”的第一位妻子。在他们成婚生子后,神武出发东征,打败敌对部落,最终在这个国家的中部(今奈良县)建立了政权。有些故事版本说吾平津媛同样参与了这趟征程,有些则说她当时留在家中为丈夫祈祷。

数百年来,这里一直是油津村的总镇守(庇护整个村落的神社)。神社最初为海之女神“乙姬”而建,她被尊为“乙姫大明神”。民间传说常可见到这位女神的踪迹,有时还有一只猴子和一只雉鸡相伴左右。1868年明治维新后,由于政府鼓励崇拜和维护与本土神话或皇室血脉起源传说有关的场所,神社遂改奉吾平津媛为主祭神,并改名“吾平津神社”。尽管如此,伴随海女神乙姬的两只动物的雕像依然被保留下来,至今仍守护在神社入口处。

아히라쓰 신사


일본 신화에 따르면 아히라쓰히메는 전설 속 초대 천황인 진무 천황의 첫 비입니다. 진무 천황은 일본 전역을 정복하고자 길을 떠나며 적대시하던 부족을 쓰러뜨리면서 지금의 나라현에 해당하는 일본 중앙에 국가를 건설하여 목적을 달성하였는데, 길을 나서기 전 진무 천황과 아히라쓰히메는 함께 생활하며 슬하에 자녀도 두었습니다. 이후 아히라쓰히메는 진무 천황과 함께 길을 나섰다는 설도 있지만, 남편의 성공을 빌고자 홀로 남았다는 설도 있습니다. 예로부터 아부라쓰의 주요 신사였던 아히라쓰 신사(옛날에는 ‘오토히메다이묘진’이라는 이름으로 불림)는 아히라쓰히메를 신으로 모시고 있습니다.

본래는 여러 민화에 등장하는 바다의 여신 ‘오토히메’를 모시는 신사로, 1868년의 메이지 유신 이후, 아히라쓰히메의 이름을 본떠 아히라쓰 신사로 이름을 변경한 이곳은 지금도 참배길에 오토히메의 동료였던 원숭이와 꿩의 석상이 세워져 있습니다. 메이지 천황(1852-1912)이 중심이 된 정부는 신도(神道)를 국교로 제도화하면서 토착 신화와 황실 기원 설화에 관한 장소를 숭배하고 유지할 것을 장려했습니다. 이 같은 배경에서 아부라쓰의 주민들이 진무 천황의 비를 주요 제신으로 모시는 것은 뜻깊은 일이었습니다.

Ahiratsu Shrine


In Japanese mythology, Princess Ahiratsu is the first wife of Jimmu, the legendary first emperor. The two live together and have children before Jimmu sets out on a quest to conquer all of Japan, which he accomplishes by defeating rival tribes and establishing a government in the central part of the country, in what is now Nara Prefecture. In some versions of the story, Ahiratsu joins her husband on this journey, while in others she stays behind to pray for his success. The princess is enshrined as a deity at Ahiratsu Shrine, which has for centuries been the main shrine in the village of Aburatsu.

Ahiratsu Shrine was originally dedicated to Otohime, a goddess of the sea who appears in many folk tales, sometimes together with her two companions: a monkey and a pheasant. Twin statues of these animals still guard the approach to the shrine, which was renamed for Princess Ahiratsu following the Meiji Restoration of 1868. The government of Emperor Meiji (1852–1912) institutionalized Shinto as the state religion and encouraged the worship and maintenance of sites associated with native mythology and the origin legends of the imperial family. In this context, it made sense for the people of Aburatsu to make the wife of Emperor Jimmu the primary deity of their shrine.


Search