Title Rokugo Manzan Pilgrimage and Rituals

  • Oita
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Shrines/Temples/Churches Annual Events
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2021
Associated Tourism Board:
usachiku machizukuri kyogikai
Associated Address:
2859, Minamiusa, Usa-shi , Oita

六郷満山の巡礼や儀式


日程:約10年に1回、春


宇佐市の東にある国東半島は、六郷満山という地域の山々に広がる天台宗の寺院群の本拠地です。伝説によると、仁聞と呼ばれる山岳修行者は、718年に宇佐から国東へ神仏習合をもたらし、そこで過ごした数十年の間に28の寺院を開山し、69,000の像を彫りました。八幡神の化身として信じられていた仁聞は、855年に再び現れ、仁聞と同じ修行をしたい人のために山を通る2つのルートを教えたと伝えられています。やがて、これらのルートは六郷満山という霊場巡りとして知られるようになりました。


準備の儀式

この霊場巡り(峰入り、「山に入ること」と呼ばれる)は、神々に旅を祝福するように求めることを目的とした一連の儀式から始まります。清められた心身を象徴する白衣を着た参加者は、八幡神が地に降り立った聖地とされる御許山に集結します。天台宗の僧侶や宇佐神宮の神職と一緒に、参加者が祈祷をしたり、経を唱えたり、木製のごま祈祷棒を燃やしたりします。


参加者の一団は山を下った後、宇佐神宮の上宮(上の社)へ進んでいきます。朱色の神社の建物の前での、神職と仏教巡礼者の間の儀式的な挨拶は、宇佐神宮が神仏習合的な神社と寺院の複合体であった時代を思い起こさせる象徴的なイメージです。巡礼者が神々に敬意を払い、そして神社の境内でもう一度火の儀式を行います。


宇佐神宮から参加者は国東半島に向かいます。翌朝、熊野磨崖仏と呼ばれている崖の正面に刻まれた2つの大きな仏像の前で、特別な「開始」の火の儀式が行われます。儀式が完了すると、六郷満山の巡礼が正式に始まります。


霊場巡りへ出発

そのルートは、160キロメートル以上にわたり、寺院、崖に彫られた彫像、独特の岩、洞窟など180の霊場などがあります。ルートに沿って、参加者は何度も体を清めたり、経を唱えたり、さまざまな身体的挑戦を行ったりします。いくつかの慣習には、高い山頂から常緑樹の枝を投げる、大きな岩から飛び降りる、深い峡谷に架かる狭い石橋を渡る、そして信仰療法の儀式への参加などが含まれます。


江戸時代(1603~1867)後期には、六郷満山の霊場巡りを集団で行うことが慣習となり、現在もそのように行われています。最も人気の時には、宗教学のための寺、修行のための寺、仏教を広めるための寺、という目的別に分類された約65の寺院がルートに含まれていました。しかし、明治時代(1868~1912年)の政府命令による仏教と神道の分離によって巡礼者の数は大きく減り、巡礼は何十年も行われていませんでした。その伝統は1959年に復活し、現在、六郷満山の霊場巡りは約10年に一回行われています。最近では2018年に開催され、1300年の歴史を祝っています。


六鄉滿山入山神事


日期:約10年一次,春季舉行


宇佐市以東的國東半島是六鄉滿山的所在地,山間分佈著許多天台宗佛寺。傳說,一位名叫仁聞的山嶽苦修者,在西元718年首次將「神佛習合」(神道教與佛教融合)從宇佐帶到六鄉滿山。他在這裡度過了幾十年光陰,建造了28座佛寺,雕刻了69,000座佛像。人們相信,仁聞就是八幡大神的化身,相傳他在西元855年再度現身,並為希望與他進行同樣苦修的修行者規劃了兩條巡行群山的路線。這兩條路線被稱為「六鄉滿山入山」(六鄉滿山巡禮),名聲逐漸傳開。


準備儀式

入山巡禮之前,為祈求神明保佑旅途平安,首先要參加一系列的準備儀式。巡禮者身穿象徵身心純淨的白衣,相聚於向來被視為八幡大神降臨人世的聖地御許山。天台宗的僧侶和來自宇佐神宮的神職人員會帶領巡禮者集體祈禱、誦經、護摩

儀式完成後,巡禮者下山前往宇佐神宮的上宮。神道教神職人員與佛教巡禮者在朱紅色的神宮建築前相互行禮致意,這樣的經典場景令人不由得回想起宇佐神宮還是神佛習合神社的時代。巡禮者在此參拜神明,並在神宮域內再次舉行護摩儀式。

隨後,巡禮者離開宇佐神宮,前往國東半島。第二天清晨,還有一場特殊的「開白護摩」火祭要在被稱為「熊野磨崖佛」的兩尊巨大佛像前舉行,所謂的磨崖佛是指在懸崖上雕刻出來的佛像。待火祭結束後,六鄉滿山入山巡禮便正式開始。


入山

巡禮路線全長逾160公里,途經180處靈場,包括佛寺、磨崖佛像、有特定意義的岩石和洞窟等。巡禮者沿途要不斷潔淨身體,念誦經文,並接受各種體能挑戰:從高山頂上拋擲常綠木枝;攀上巨岩後跳下;穿過橫跨深谷的狹窄石橋;參加消災祛病的加持祈禱儀式等等。

江戶時代(1603-1867)晚期,結伴參加六鄉滿山入山巡禮成為慣例,並持續至今。在鼎盛時期,根據參拜目的的不同,將巡禮路線沿途的65座佛寺劃分為修學寺院、修行寺院、弘法寺院三種類型。明治時代(1868-1912)後,由於政府頒發分離神道教和佛教的「神佛判然令」,造成入山人數銳減,巡禮活動因此中斷了數十年。直到1959年,這一傳統才開始復興。如今六鄉滿山入山神事大約每10年舉辦一次。最近一次是在2018年,以慶祝入山巡禮誕生1300周年。


※護摩:本意為焚燒,原是印度密宗修行法門,通過焚燒供品供養神佛,並傳達供奉者之祝禱與祈願。

六乡满山入山神事


日期:大约10年一次,春季举行


宇佐市以东的国东半岛是六乡满山的所在地,山间分布着许多天台宗佛寺。传说,一位名叫“仁闻”的山岳苦修者在公元718年首次将“神佛习合”(神道教与佛教融合)从宇佐带到了六乡满山。他在这里度过了几十年光阴,建造了28座佛寺,雕刻了69,000座佛像。人们相信,仁闻就是八幡大神的化身,相传他在公元855年再度现身,并为希望与他进行同样苦修的修行者规划了两条巡行群山的路线。这两条路线被称为“六乡满山入山”(六乡满山巡礼),名声逐渐传开。


准备仪式

入山巡礼之前,为祈求神明保佑旅途平安,首先要参加一系列的准备仪式。巡礼者身穿象征身心纯净的白衣在御许山集合,这里向来被视为八幡大神降临人世的圣地。天台宗的僧侣和来自宇佐神宫的神职人员会带领巡礼者进行集体祈祷、诵经、护摩

仪式完成后,巡礼者下山前往宇佐神宫的上宫。神道教神职人员与佛教巡礼者在朱红色的神宫建筑前相互行礼致意,这样的经典场景令人不由得回想起宇佐神宫还是神佛习合神社的时代。巡礼者在此参拜神明,并在神宫域内再次举行护摩仪式。

随后,巡礼者离开宇佐神宫,前往国东半岛。第二天清晨,还有一场特殊的“开白护摩”火祭要在被称为“熊野磨崖佛”的两尊巨大佛像前举行,这些佛像都是在悬崖上雕刻出来的。火祭结束后,六乡满山入山巡礼便正式开始。


入山

巡礼路线全长逾160公里,途经180处灵场,包括佛寺、磨崖佛像、有特定意义的岩石和山洞等场所。巡礼者沿途要不断洁净身体,念诵经文,并接受各种体能挑战:从高山顶上抛掷常绿木枝;攀上大岩石后跳下;穿过横跨深谷的狭窄石桥;参加消灾祛病的加持祈祷仪式等等。

江户时代(1603-1867)晚期,结队进行六乡满山入山巡礼成为惯例,并持续至今。在其鼎盛时期,根据参拜目的的不同,将巡礼路线沿途的65座佛寺划分为修学寺院、修行寺院、弘法寺院三种类型。进入明治时代(1868-1912)后,政府颁发分离神道教和佛教的“神佛判然令”,入山人数锐减,巡礼活动中断了数十年。直到1959年,这一传统才开始复兴。如今六乡满山入山神事大约每10年举办一次。最近的一次是在2018年,旨在庆祝入山巡礼诞生1300周年。


※护摩:本意焚烧,原是印度密宗修行法,通过焚烧供品供养神佛,并传达祈愿。

Rokugo Manzan Pilgrimage and Rituals


Date: approximately once every 10 years in spring


The Kunisaki Peninsula east of Usa is the home of the Rokugo Manzan, a group of Tendai school Buddhist temples spread across the mountains of the region. According to legend, a mountain ascetic called Ninmon brought a syncretic form of Shinto and Buddhist worship from Usa to Kunisaki in 718, founding 28 temples and carving 69,000 statues during the decades he spent there. Ninmon was believed to be an incarnation of the deity Hachiman and reportedly appeared again in 855 to lay out two routes through the mountains for those who wished to undertake the same ascetic training he had. Over time, these routes became known as the Rokugo Manzan Pilgrimage.


Rituals of Preparation

The pilgrimage (called mineiri, or “entering the mountain”) is preceded by a series of rituals asking for divine blessing on the journey. Participants clad in white to symbolize a purified mind and body assemble on Mt. Omoto, which is considered sacred as the place where the deity Hachiman descended to Earth. Together with Tendai Buddhist monks and Shinto priests from Usa Jingu Shrine, the participants offer prayers, chant sutras, and burn wooden goma prayer sticks.


After the group descends the mountain, they proceed to the Jogu (Upper Shrine) of Usa Jingu. The ceremonial greeting between the Shinto priests and Buddhist pilgrims in front of the vermilion shrine buildings is an iconic image evoking the days when Usa Jingu was a syncretic shrine-temple complex. The pilgrims pay respects to the deities and conduct another goma fire ritual on the shrine grounds.


From Usa Jingu the participants head toward the Kunisaki Peninsula. The next morning, a special “commencement” fire ritual is held in front of two large Buddhist images known as Kumano Magaibutsu carved into the face of a cliff. When the ritual is complete, the Rokugo Manzan Pilgrimage officially begins.


Embarking on the Pilgrimage

The route covers over 160 kilometers and 180 sacred spots, including temples, statues carved into cliffs, distinctive rocks, and caves. Participants repeatedly purify their bodies, chant sutras, and perform various physical challenges along the way. Some of the practices include throwing evergreen branches from a high mountaintop, jumping down from large boulders, crossing a narrow stone bridge over a deep gorge, and taking part in faith healing rituals.


In the late Edo period (1603–1867), it became custom to undertake the Rokugo Manzan Pilgrimage as a group, which is how it is practiced today. At the peak of popularity, the route encompassed about 65 temples that were categorized by purpose: temples for religious studies, for ascetic training, and for propagating Buddhism. However, the government-ordered separation of Shinto and Buddhism in the Meiji era (1868–1912) greatly reduced the number of participants, and the pilgrimage did not take place for decades. The tradition was revived in 1959, and the Rokugo Manzan Pilgrimage is now held approximately every 10 years. Most recently it took place in 2018, celebrating 1,300 years of history.


Search