Title Tashiro Pond and Wetland

  • Nagano
  • Gifu
Topic(s):
$SETTINGS_DB.genreMap.get($item) Activities National Parks/Quasi-National Parks
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2021
Associated Tourism Board:
Chubusangaku National Park

田代池と湿地


田代池は、河童橋と大正池を結ぶハイキングコースのおよそ中間地点に位置する、上高地を代表する景勝地のひとつです。人によっては少し小さいと感じられるかもしれませんが、周囲の湿原の野生は印象に残るほど素晴らしく、谷間に生息する多くの鳥や花々を見ることができます。天気の良い日には、澄んだ水に六百山や霞沢岳が映ります。


この池の水源は、周囲の山で吸収された雨水が地下水として流れてきたものです。この水にはかなりの堆積物が含まれており、それが池に沈殿し、少しずつその規模を縮小しています。1915年には5メートルあった池の深さは、現在ではかなり浅くなっています。枯れて池の底に定着する水生植物も、田代池を単なる池から繁茂した湿地に変えるのに役立っています。


夏になると、池の周辺には珍しい植物がたくさん見られます。黄金色の花を咲かせるゼンテイカや、赤橙色のレンゲツツジなど探してみてください。


鳥類では、コマドリ、ルリビタキ、アカゲラ、キビタキなどが見られます。また、ニホンザルが斜面の上から降りてきて、登山道の植物を食べている姿もよく見られます。


また、秋には池の周りのカラマツの葉が黄金色に輝き、田代池はアマチュアやプロのカメラマンに人気のスポットとなります。紅葉の見頃は10月下旬頃です。冬になると、熱心な写真家たちが夜明けとともに雪道を歩き、太陽に照らされた霜の木々が水面に映り、まるで水晶の柱のように輝いている様子を撮影します。


田代池與田代濕地


田代池在河童橋到大正池的健行路線中點附近,是上高地風景絕佳之處。雖然它規模不大,但四周沼澤的盎然野趣足以彌補這點不足,在這裡能發現許多生活在山谷中的鳥類和花卉。晴朗的日子裡,還可以看到旁邊的六百山和霞澤岳倒映在清澈的水面上。

田代池的水源是靠周邊山峰積存的雨水滲入地下彙集而來。地下水中攜帶的大量泥沙沉積在池底,逐漸讓水面變得越來越小。1915年時池水深5公尺,現在已經淺了許多。泥沙加上堆積在池底的大量死去的水生植物,將田代池從一個普通池塘變成了生機勃勃的濕地。

夏季的池塘周圍到處都是難得一見的花草。建議找一找萱草(日本名稱「禪庭花」)金黃的花朵,也不要錯過羊躑躅(日本名稱「蓮華躑躅」,一種落葉杜鵑)那橙紅的花枝。

這裡棲息著日本歌鴝、紅脅藍尾鴝、大斑啄木鳥和黃眉姬鶲等多種鳥類。還有日本獼猴常常下坡遊蕩,可以看到牠們在健行路線兩旁的植物上覓食。

秋季,池邊落葉松的針葉轉為金黃,吸引攝影愛好者蜂擁而至。觀賞楓葉最好的時間是10月下旬。冬季,最執著的攝影師會在破曉前出發,沿著積雪覆蓋的山道健行,去捕捉特別的絕景:冰霜覆蓋的山林被朝陽點亮,水面倒映的樹影如同閃閃發光的水晶柱般晶瑩剔透。

田代池与田代湿地


田代池在河童桥到大正池的徒步路线中点附近,是上高地风景绝佳之处。虽然它规模不大,但四周沼泽的盎然野趣足以弥补这点不足,在这里能发现许多生存在山谷里的禽鸟和花卉。晴朗的日子里,还可以看到旁边的六百山和霞泽岳倒映在清澈的水面上。

田代池的水源是靠周边山峰积存的雨水渗入地下汇集而来。地下水中携带的大量泥沙,沉积在池底,逐渐让水面变得越来越小。1915年时池水深5米,现在已经浅了许多。泥沙加上堆积在池底的大量死去的水生植物,将田代池从一个普通池塘变成了生机勃勃的湿地。

夏季的池塘周围到处都是难得一见的花草。建议找一找萱草(日本名称“禅庭花”)金黄的花朵,也不要错过羊踯躅(日本名称“莲华踯躅”,一种落叶杜鹃)那橙红的花枝。

这里栖息着日本歌鸲、红胁蓝尾鸲、大斑啄木鸟和黄眉姬鹟等多种鸟类。还有日本猕猴常常下坡游荡,可以看到它们在徒步路线两旁的植物上觅食。

秋季,池边落叶松的针叶转为金黄,引得摄影爱好者蜂拥而至。观赏枫叶最好的时间是10月下旬。冬季,最执著的摄影师会在破晓前出发,沿着积雪覆盖的山道徒步,去捕捉特别的绝景:冰霜覆盖的山林被朝阳点亮,水面倒映的树影如同闪闪发光的水晶柱般晶莹剔透。

Tashiro Pond and Wetland


Tashiro Pond is one of Kamikōchi’s most picturesque spots, located approximately midway on the hiking trail between Kappa Bridge and Taishō Pond. What it lacks in size is made up for by the wild splendor of the surrounding marsh, where many of the valley’s birds and flowering plants can be spotted. In good weather, its clear waters reflect nearby Mt. Roppyaku and Mt. Kasumizawa.


The pond is fed by rainwater absorbed on the surrounding peaks and carried downhill as groundwater. The water carries considerable sediment, which settles in the pond and is slowly reducing its size. In 1915 the pond was 5 meters deep, but today it is much shallower. Aquatic plants, which die and settle on the pond bed, are also helping to turn Tashiro from a simple pond to a thriving wetland.


In the summer months, the area around the pond abounds with unusual plants. Look for the golden flowers of a daylily known as zenteika, and for the reddish-orange sprays of Japanese azalea (rengetsutsuji).


Among the many birds found here are the Japanese robin (komadori), red-flanked bluetail (ruribitaki), great spotted woodpecker (akagera), and narcissus flycatcher (kibitaki). Japanese macaques often wander down from the slopes above and can be spotted foraging on plants along the hiking trails.


In autumn, the needles of Japanese larch trees around the pond turn brilliant gold, making Tashiro Pond a popular spot for photographers. The best time to view the autumn foliage is near the end of October. In winter, the most determined photographers set out at dawn, hiking along the snowy trail to capture frost-covered trees lit by the sun and reflected in the water like glistening crystal pillars.


Search