Title Yakuriji Temple

  • Kagawa
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2021
Associated Tourism Board:
Yashima

八栗寺


八栗寺は、829年に僧侶の空海(774-835)が創建したとされる真言宗の寺院である。空海ゆかりの88の寺院を巡る「四国遍路」の85番札所として知られている。五剣山のほぼ中腹に位置し、徒歩または牟礼町から赤と白の八栗ケーブルラインのケーブルカーで行くことができる。


五剣山は何世紀にもわたって宗教的な行為と結びついており、八栗寺の建物にもそれが反映されている。本堂や空海を祀った大師堂のほか、香川県の伝説的な三天狗の一人を祀った中将坊堂がある。


寺の名前は、空海が境内に埋めた8つの焼き栗に由来する。空海がより深い仏教の教えを求めて中国へ旅する前に占いとして植えた8つの栗が芽を出し、木になったことから「八栗」と呼ばれるようになった。今でも地元では五剣山を「八栗山」と呼ぶことがある。


八栗寺


相傳,這座佛教真言宗寺廟是高僧空海(774-835;諡號弘法大師)在西元829年創建的。與空海關係密切的「四國靈場八十八箇所」巡禮串聯起四國島上八十八處靈場,這所寺廟正是其中第85處。八栗寺位於五劍山的半山腰,可以步行登山前往,也可以在牟禮搭乘紅白色車廂的八栗纜車抵達。纜車單程只需4分鐘,沿途可以欣賞山上的景觀,如春日的櫻花與秋天的紅葉。

數世紀以來,五劍山一直具有濃厚的宗教色彩,這在八栗寺的建築中便可窺見一二。八栗寺本堂(正殿)和大師堂均供奉空海。此外,寺廟的中將坊堂還供奉香川縣傳說中的「讚岐三大天狗」之一。

八栗寺的名字源於八顆烤栗子。傳說,當年空海計畫前往中國精研佛學,為了占卜吉凶,便親手在寺廟境內種下了這些烤栗子,孰料它們竟真的發芽抽枝,長成了大樹,這才有了寺廟的「八栗」之名。直到今天,當地人還經常直接稱五劍山為「八栗山」。

八栗寺


相传,这座佛教真言宗寺庙是高僧空海(774-835;谥号弘法大师)在公元829年创建的。与空海关系密切的“四国灵场八十八所”巡礼串联起四国岛上八十八处灵场,这所寺庙正是其中第85处。八栗寺大致位于五剑山的半山腰,可以步行登山前往,也可以在牟礼搭乘红白色车厢的八栗缆车抵达。缆车单程只需4分钟,沿途有四时山景相伴,春日的樱花与秋天的红叶尤其美丽。

数世纪以来,五剑山一直与宗教行为有关,这在八栗寺的建筑中便可窥见一二。八栗寺本堂(正殿)和大师堂均供奉空海。此外,寺庙还有一个中将坊堂,供奉香川县传说中的“赞岐三大天狗”中的一员。

八栗寺的名字源于八颗烤栗子。传说,当年空海计划前往中国精研佛学,为了占卜吉凶,便亲手在寺庙境内种下了这些烤栗子,孰料它们竟真的发芽抽枝,长成了大树,这才有了寺庙的“八栗”之名。直到今天,本地人还常常直接称五剑山为“八栗山”。

Yakuriji Temple


Yakuriji is a Shingon Buddhist temple said to have been founded in 829 by the priest Kukai (774–835). It is the 85th of the 88 temples associated with Kukai on the Shikoku Pilgrimage route around Shikoku. Yakuriji is located roughly halfway up Mt. Goken and can be reached on foot or via the red and white Yakuri Cable Line cable car from the town of Mure.


Mt. Goken has been associated with religious practices for centuries and this is reflected in Yakuriji Temple’s buildings. In addition to the main hall (hondo) and the Daishi Hall dedicated to Kukai, the temple maintains the Chujobo Hall, which enshrines one of the legendary tengu (mountain goblins) of Kagawa.


The temple gets its name from the eight roasted chestnuts that, according to legend, were planted on the grounds by Kukai. Intended as a divination for his journey to China in search of deeper Buddhist learning, the nuts sprouted and grew into trees, giving rise to the name Yakuri, or “eight chestnuts.” To this day, local people often refer to Mt. Goken as Mt. Yakuri.


Search