Title Wooden Shipping Tags from Wakasa and Tsuruga

  • Fukui
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc.
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2022
Associated Tourism Board:
Obama City/Wakasa Town Japanese Heritage Utilization Promotion Council

(敦賀・若狭関係の木簡)


若狭と敦賀の木製の荷札


概要

若狭国は、特定の税や貢納物を食物の形で朝廷に納めていました。8世紀にこのような支払いのための荷札として使われた木簡と呼ばれる木の板が、古代の首都であり、現在の奈良県にあった藤原京や平城京から出土しています。板には、荷元の地域や関連する税または貢納物、貨物に含まれる食品の種類が刻まれていました。若狭からの支払いには、大量の塩と、タイ、イガイ、ウニなどのさまざまな海産物が含まれていました。


もっと詳しく知る

宮廷への食糧供給の証拠

若狭地方の木簡という板は、かつての首都であった藤原京(694年~710年の都)、平城京(710年~740年と745年~784年の都)の発掘調査で出土しました。このことから若狭国は、と呼ばれる、天皇や朝廷のための食糧を供給する地として指定された地域であったことが伺えます。その他の御食国は、淡路国(現在の兵庫県淡路島)、伊勢国、志摩国(いずれも現在の三重県)である。


出土した最古の木簡は687年のものです。木簡は通常はヒノキまたはスギでできており、長さは8cmから24cmです。その文字を調べると、貨物がどの地域から来たのか、どの税の支払いに関係しているか、誰が納税者であるか、どのような種類の食品が含まれていたかなどの情報が明らかになります。


記録された納税形態

この荷札の多くは、という、年齢と労働能力に応じて調整された平民階級の人々に課される一種の個人税を支払うための、塩の出荷を記録していました。当時、様々な税はお金ではなく、米や大豆などの食料で納められていました。しかし、調は生糸や材木など、米以外の品物で支払われなければなりませんでした。若狭国は重要な塩の産地であったため、ここの住人たちの調という税の主な支払い形態は塩でした。


その他の都に向けた荷物として木簡に記載された食品には、マイワシ、タイ、イガイ、ウニ、アワビ、ホヤ、イカ、ナマコ、海藻などがあります。


展示品

古い都の跡地から出土した木製の荷札の複製が大きなガラスケースに吊り下げられており、それぞれの板の表と裏の両方が容易に見られます。このケースの隣にあるタッチパネル式の木簡ナビは、数十点の木管を年代・出荷地・内容物の3つのカテゴリーで検索できるデジタルデータベースです。各ページには、高解像度の板の画像と古い日本語の文が表示され、現代日本語訳と出荷内容の説明が添えられています。

若狹與敦賀的「木簡」


概要

若狹國曾以食物向朝廷上繳部分稅賦與歲貢。在如今奈良縣的兩個古都藤原京和平城京中,發掘出了8世紀時記錄貢品資料的木牌,這種類似貨運標籤的東西被稱為「木簡」。牌子上的文字注明了貨物產地、對應稅賦或歲貢、所含食物種類。若狹地區需要繳納的稅貢中包括了大量的鹽以及海鯛、貝類、海膽等多種海產。


瞭解更多

供應宮廷食材的證據

在藤原京(694-710年的首都)和平城京(710-740年、745-784年的首都)的發掘過程中出土了來自若狹地區的木簡。這表明若狹國是一個「御食國」,也就是受命為天皇和宮廷供應食材的地區。「國」則是當時的行政區劃,而非今日國家之意。當時的御食國還包括淡路國(今兵庫縣淡路島)、伊勢國和志摩國(兩者均在今三重縣)。


木簡的物理特徵與承載資訊

現已出土的木簡中,最早的可追溯至西元687年。這些木簡多取材日本扁柏或日本柳杉,長度介於大約8~24公分之間。木簡上標注的文字提供了貨物產地、所繳稅貢種類、繳稅者姓名和所包含食材種類等資料。


繳稅記錄

許多標記為鹽運的木簡都用來支付一項稱作「調」的個人稅,這種稅制根據年齡與工作能力差異來調整。當時,稻米、黃豆等食物可以代替貨幣,用來繳納多種稅賦。但「調」稅卻不能以稻米抵繳,只能用生絲、木料等其他物品繳納。若狹國是重要的鹽產區,因此當地居民主要用鹽來支付「調」稅。

這些隨貨送往首都的木簡上列出的食品還包括:青鱗魚、海鯛、貽貝、海膽、鮑魚、海鞘、魷魚、海參、海藻等等。


展品介紹

大玻璃展櫃裡懸掛著古都出土的木簡複製品,每一塊木簡的正反兩面都清晰可見。展櫃旁的觸碰式螢幕「木簡導航」內置電子資料庫,收錄了數十塊木簡的資訊,可通過年代、出貨地和貨品三種方式檢索查看。每一頁都顯示一塊附有日本古文的木簡高解析圖片,配有現代日文翻譯和貨品的插圖。

若狭与敦贺的“木简”


概要

若狭国曾以食物向朝廷上缴部分税赋与岁贡。位于如今奈良县的古都藤原京和平城京发掘出了8世纪时记录进贡物资信息的的木头牌子,这种类似货签的东西被称为“木简”。牌子上的文字注明了货物产地、对应税赋或岁贡、所含食物种类。若狭地区需要缴纳的税贡中包括了大量的盐以及海鲷、贝类、海胆等多种海产品。


了解更多

供应宫廷食材的证据

在对藤原京(694-710年的首都)和平城京(710-740年、745-784年的首都)的发掘过程中出土了来自若狭地区的木简。这表明若狭国是一个“御食国”,也就是受命为天皇和宫廷供应食材的地区。“国”是当时的行政区划,并非国家。当时的御食国还包括淡路国(今兵库县淡路岛)、伊势国和志摩国(两者均在今三重县)。


木简的物理特征与承载信息

现已出土的木简中,最早的可追溯至公元687年。这些木简多取材日本扁柏或日本柳杉,长度介于大约8~24厘米之间。木简上标注的文字提供了货物产地、所缴税贡种类、缴税者姓名和所包含食材种类等信息。


缴税记录

许多标记为盐运的木简都用来支付一项称作“调”的个人税。这种税根据平民阶层中年龄与工作能力的差异来调整。当时,稻米、黄豆等食物可以代替货币缴纳多种税赋,但“调”税却不能以稻米抵缴,只能用生丝、木料等其他物品缴纳。若狭国是重要的盐产区,因此当地居民主要用盐来支付“调”税。

这些随货送往首都的木简上列出的食品还包括远东拟沙丁鱼、海鲷、贻贝、海胆、鲍鱼、海鞘、鱿鱼、海参、海藻等等。


展品介绍

大玻璃展柜里悬挂着古都出土的木简复制品,每一块的正反两面都清晰可见。展柜旁的触摸式展示屏“木简导航”内置电子数据库,其中收录了数十块木简的信息,可通过年代、发货地和货品三种方式检索查看。每一页都显示一块附有日本古文的木简高清图片,旁边配有现代日语翻译和货品的插图。

Wooden Shipping Tags from Wakasa and Tsuruga


Overview

Wakasa Province used to pay certain taxes and tributes to the emperor’s court in the form of food. Wooden tablets called mokkan that served as shipping tags for such payments in the eighth century have been excavated from the ancient capitals of Fujiwarakyo and Heijokyo in present-day Nara Prefecture. Inscriptions on the tablets showed the district of origin, the relevant tax or tribute, and the type of food the shipment contained. Payments sent from Wakasa included large amounts of salt and various seafood such as sea bream, mussels, and sea urchin.


Learn More

Evidence of Food Supplies to the Court

Mokkan tablets from the Wakasa region were uncovered during excavations of Fujiwarakyo (the capital in 694–710) and Heijokyo (the capital in 710–740 and in 745–784). This suggests that Wakasa Province was a miketsukuni, a region designated as a provider of food for the emperor and the court. Other miketsukuni were Awaji Province (Awaji Island in present-day Hyogo Prefecture), Ise Province, and Shima Province (both in present-day Mie Prefecture).


Physical Characteristics and Information on the Mokkan Tablets

The oldest of the discovered mokkan dates to 687. The tablets were typically made of hinoki cypress or Japanese cedar and ranged from about 8 to 24 cm in length. The writing on them reveals information such as which district the shipment came from, what tax payment it was related to, who the payer was, and what type of food it contained.


Recorded Forms of Tax Payments

Many of the tags marked salt shipments used to pay cho, a type of individual tax levied on people of the commoner class with adjustments according to age and working ability. At that time, various taxes were paid with foodstuffs such as rice and soybeans rather than money. However, cho had to be paid in goods other than rice, such as raw silk or timber. Since Wakasa Province was an important salt producer, the primary form of cho tax payments for its citizens was salt.


Other food products listed on mokkan for shipment to the capital include Japanese pilchard, sea bream, mussels, sea urchin, abalone, sea squirt, squid, sea cucumbers, and seaweed.


Exhibition Items

Replicas of wooden shipping tags excavated at the sites of the old capitals are suspended in large glass cases, and both the front and the back of each tablet are easily visible. The touchscreen Mokkan Navi located next to the cases is a digital database of several dozen mokkan that is searchable by three categories: era, shipment origin, and contents. Each page displays a high-resolution image of a tablet with the old Japanese text, which is accompanied by a modern Japanese translation and illustrations of the shipment contents.

Search