Title Symbolic Plants of Amami-Oshima

  • Kagoshima
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins $SETTINGS_DB.genreMap.get($item)
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2022
Associated Tourism Board:
ippanshadanhojin amamioshima kankobussanremmei

奄美大島の代表的な植物 島のシンボルと呼べる植物がいくつかある。


Fragrant screw pine / Pandanus odoratissimus / Adan / アダン

アダンは砂地や岩場、時には山の傾斜の下にある海岸近くに群生する樹木で、奄美大島や熱帯・亜熱帯の地域に自生する。高さは5m以上にもなるが、地面と接触するように生えることが多い。葉は棘のように鋭く、大きな実はパイナップルのような形をしている。気根は細い幹から地面へ向かって垂れ下がり、強い海風にも耐えられる。そのため、嵐や高波から守るため、海岸沿いに植えられることもある。


Sago palm / Cycas revoluta / Sotetsu / ソテツ

ずんぐりとしたソテツは、樹木のような幹をもち、常緑の大きな葉を茂らせているが、ヤシではなく、針葉樹やイチョウと同じ裸子植物である。数百年をかけゆっくりと成長するソテツは、ジュラ紀(2億100万年~1億4500万年前)には多く生息し、植物学者は「ソテツの時代」と呼んでいる。また、苦しい時代に島民は有毒な果実を粉に加工し、でんぷんを食生活の足しにした。現在でもこの粉は、なり味噌と言う味噌の材料として島では使われている。


Inedible taro / Alocasia odora / Kuwazu-imo / クワズイモ

クワズイモの根は地上に突き出る特徴をもち、奄美大島の森林の少し陰った場所に多く生息する。長い茎の先には傘としても使えそうな大きなハート型の鮮やかな葉がある。タロイモに似ているが、根は毒を持ち食べられない。


Bellflower cherry / Prunus campanulata / Kan-hizakura / カンヒザクラ

奄美大島の山林の外側に見られる亜熱帯性の山桜は高さ10mにもなり、花は濃いピンクから白く、下向きのベル状の形をしている。本土の桜とは異なり、12月から咲き始め、3月まで花が咲く。観光客には人気の木だが、島では侵略的外来種である。


Japanese banana / Musa basjoo / Basho / バショウ

バナナの一種であるバショウは高さ2~3mにもなり、葉はとても大きく、果実は栽培されたバナナに似ている。古くから琉球列島と奄美群島の人々は葉の繊維を使い、ばしゃぎんと言う着物の布を作ってきた。有名な俳人・松尾芭蕉の名は、庭に生えていたお気に入りのバナナの木からの由来という。

Symbolic Plants of Amami-Oshima


Several plants are considered to be “symbols” of the island.


Fragrant screw pine / Pandanus odoratissimus / Adan / アダン

The fragrant screw pine grows in clusters in sandy or rocky areas—and sometimes on the lower mountain slopes—near the coast on Amami-Oshima and in other tropical and subtropical regions. It can grow over 5 meters tall, though it often hugs the ground. It has sharp spiny leaves, and a large fruit that looks a little like a pineapple. Aerial roots extend from the slender trunk to the ground, supporting it in strong shore winds. It is sometimes planted on beaches as protection against storms and tidal surges.


Sago palm / Cycas revoluta / Sotetsu / ソテツ

These stout plants with woody trunks and a crown of large evergreen leaves are not actually palms at all, but gymnosperms, like conifers and ginkgo trees. They grow very slowly over hundreds of years, and were so abundant during the Jurassic period (201 to 145 million years ago) that botanists refer to that epoch as the “Age of Sago Palms.” During difficult times in the past, Amami-Oshima islanders used a method of processing the toxic fruit to make flour, thereby adding starch to their diet. The flour is still used on the island to make a kind of miso called nari-miso.


Inedible taro / Alocasia odora / Kuwazu-imo / クワズイモ

The root of the inedible taro plant protrudes from the earth, and is often found in semi-shaded areas of the forests of Amami-Oshima. It has long stems leading to heart-shaped, bright green leaves that are large enough to be used as an umbrella. While it looks similar to taro, the root is not edible—in fact, it is poisonous.


Bellflower cherry / Prunus campanulata / Kan-hizakura / カンヒザクラ

This subtropical wild cherry tree grows at the edges of mountain forests on Amami-Oshima. The tree can reach a height of 10 meters, with bell-shaped flowers—in colors from dark pink to white—that face downward. Unlike sakura species on mainland Japan, the trees begin flowering in December, and the blossoms last through March. This tree is very popular with visitors, but in fact is an invasive alien species on this island.


Japanese banana / Musa basjoo / Basho / バショウ

This member of the banana family grows to a height of 2 to 3 meters, with very large leaves and fruit that resembles cultivated bananas. People of the Ryukyu and Amami Islands have traditionally used the fibers of the leaves to make cloth for a garment called a bashagin. The famous haiku poet Basho Matsuo took his name from a favorite banana tree that grew in his garden.

Search