Title Manager’s Office and Residence

  • Shimane
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc.
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
tetsu no michi bunkaken suishin kyogikai

元小屋


この建物は、菅谷製鉄所の支配人の事務所兼住居であった。敷地所有者である田部

家から任命された支配人は、原材料の購入や鉄鋼の出荷手配など、製鉄所の業務全般を監督した。


住居には作業室が併設され、専門家がさまざまな金属の最終的な選別や等級分けを行っていた。高価な製品であるため、支配人は高殿の作業場に面した格子の壁を通して、この重要な生産段階を監視していた。このような壁があるおかげで、マネージャーは付属の住居の中から選別工程を快適に観察することができた。

現在の2階建ての建物は、1833年の火災の直後に再建されたものと思われる。作業場以外に、畳敷きの6つの部屋、台所、風呂がある。村下や副支配人が住んでいた質素な長屋と比べると、支配人の住居は村での特権的な地位を示している。


支配人は製鉄所の貴重な金属資源を守るため、必要と思われるあらゆる手段を講じた。例えば、厨房の近くの壁に貼られた紙は、泥棒への警告であった。紙に書かれているのは「12月12日」という日付だけだ。俗説によれば、この日は1594年、悪名高い盗賊で無法者の石川五右衛門が釜茹での刑に処された日である。

Manager’s Office and Residence


This building served as an office and residence for the manager of Sugaya Ironworks. The manager was appointed by the Tanabe family, the owners of the site, and oversaw all business at the ironworks, such as the purchase of raw materials and arrangements for shipments of iron and steel.


The residence is attached to the room where specialists performed the final sorting and grading of the metal. Due to the high value of these products, the manager kept a close eye on this critical stage of production through the lattice wall facing the takadono workshop. Such a wall allowed the manager to comfortably observe the sorting process from inside the attached residence.


The current two-story structure was likely rebuilt shortly after a fire in 1833. In addition to the workroom, it comprises six rooms with tatami flooring, a kitchen, and a bath. When compared to the humbler rowhouse where the murage (foreman) and the assistant manager lived, the much larger and more finely appointed manager’s residence reflects his privileged position in the village.


The manager took whatever steps he thought necessary to protect the ironworks’ precious stocks of metal. As an example, the paper slips pasted on the wall near the kitchen are thought to be charms meant to ward off burglars. The only thing written on them is a single date: “twelfth day, twelfth month.” According to popular legend, this is the day in 1594 when the infamous thief and outlaw Ishikawa Goemon was boiled alive for his crimes.

Search