Title The Yugawa River and the Father of Fly-Fishing in Japan

  • Tochigi
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Activities $SETTINGS_DB.genreMap.get($item)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
nikkoshi tagengo kaisetsu seibi shien jigyo kento kyogikai
Associated Address:
Chugushi, Nikko City, Tochigi

湯川と日本におけるフライフィッシングの父


湯川は奥日光地域の中心を縫うように流れています。その源は湯滝のふもとにあり、戦場ヶ原湿原を蛇行しながら流れ、源流から約12.4キロメートルのところで中禅寺湖に注ぎます。この川は、トーマス・ブレイク・グラバー(1838-1911)という人物の尽力により、日本におけるフライフィッシングの発祥地として最もよく知られています。クラバーは1868年以降の明治維新において重要な役割を果たした有名なスコットランドの商人で、長崎の有名な「グラバー園」は彼の名前にちなんで名づけられたものです。彼は、避暑地としての日光に魅了された外国人の一人で、1893年に中禅寺湖の湖岸にロッジを建てました。彼はフライフィッシングの愛好家でもあり、湯川はおそらく彼にスコットランドの自宅近くの渓流を想起させたのでしょう。

当時、日光の川や湖には長い間魚が棲んでいませんでした。高くそびえる華厳ノ滝が回遊の障害となり、また、中禅寺湖は神聖な場所とされていたため、魚の放流は禁止されていました。1902年、グラバーはコロラド州からカワマスの卵約25,000個を取り寄せて、湯川に孵化した稚魚を放流する許可を得ました。最初に放流された稚魚は台風で死んでしまいましたが、2度目に放流された稚魚は定着し、湯川は日光に避暑用の別荘を建てた外国の要人や実業家たちにとって、お気に入りのフライフィッシング・スポットになりました。その後、湯川は湯ノ湖とともに皇室の所有物になりました。現在、湯川全域にわたって適用されたキャッチ・アンド・リリース規制のおかげで、湯川は国内有数のカワマスとニジマスのフライフィッシング・スポットであり続けています。

湯川與日本飛釣之父


湯川發源於湯瀑布腳下,貫穿奧日光的心臟地帶,一路蜿蜒流過戰場原濕地,在距源頭大概12.4公里的地方注入中禪寺湖。這條河流是著名的日本飛釣活動誕生地。這項活動之所以能在日本興起,歸功於蘇格蘭商人湯瑪斯·布萊克·哥拉巴(Thomas Blake Glover, 1838-1911),他在1868年之後的明治維新中扮演了重要角色,著名的長崎「哥拉巴園」便是以他的姓氏命名的。日光一度吸引眾多的外國人前來避暑度假,哥拉巴也是其中一位。1893年,他在中禪寺湖畔建造了一座度假小屋,湯川的風光或許讓熱衷於英式飛釣的他想起了蘇格蘭老家的山溪河流。

但是,當時日光的河流與湖泊中已經很久沒有魚了,一是華嚴瀑布巨大的落差成為了魚類遷徙的天然屏障,二是中禪寺湖被視為聖湖,不許放養魚類。到了1902年,哥拉巴終於獲得許可,從美國科羅拉多州引進25,000枚美洲紅點鮭的魚卵,並將孵化出的魚苗放入湯川。然而,一場颱風讓首批放入的魚苗全軍覆沒,好在第二批魚苗都茁壯成長了起來,並順利繁衍生息。許多外國名流和企業家在日光建造了避暑別墅,於是湯川成為了他們鍾愛的飛釣地。後來,湯川和湯之湖均被納為皇室產業。得益於河流全流域的「釣獲放流」(Catch and Release)規定,直到今天,湯川依然是全日本最重要的溪鱒和虹鱒飛釣勝地。

汤川与日本飞钓之父


汤川绵延穿过奥日光的心脏地带。它发源于汤瀑布的脚下,一路蜿蜒流过战场原湿地,在距源头大约12.4公里处注入中禅寺湖。这条河流最负盛名之处在于,它是日本飞钓活动的诞生地,这要归功于托马斯·布莱克·哥拉巴(Thomas Blake Glover,1838-1911)的努力。他是一名苏格兰商人,在1868年之后的日本明治维新中扮演了重要角色,著名的长崎“哥拉巴园”便以他的姓氏命名。日光地区曾吸引了众多外国人前来避暑度假,哥拉巴也是其中一位。1893年,他在中禅寺湖畔建造了一座度假小屋。哥拉巴热衷于英式飞钓,汤川或许让他想起了苏格兰老家的山溪河流。

当时,日光的河流与湖泊中已经很久不见鱼踪。一是因为华严瀑布巨大的落差成为了鱼类迁徙的天然屏障;二是中禅寺湖被视为圣湖,不允许放养鱼类。1902年,哥拉巴终于获得许可,从美国科罗拉多州引进25,000枚美洲红点鲑的鱼卵,并将孵化出的鱼苗放入汤川。然而,一场台风令首批放入的鱼苗全军覆没,好在第二批鱼苗都茁壮成长了起来,并顺利繁衍生息。许多外国名流和企业家在日光建有避暑别墅,汤川成为了他们钟爱的飞钓地。后来,汤川和汤之湖均被纳为皇室产业。得益于河流全流域的“钓获放流”(Catch and Release)规定,汤川如今依然是全国首屈一指的溪鳟和虹鳟飞钓胜地。

The Yugawa River and the Father of Fly-Fishing in Japan


The Yugawa River winds its way through the heart of Okunikko. It originates at the base of Yudaki Falls, meanders through the Senjogahara Marshland, and empties into Lake Chuzenji some 12.4 kilometers from its source. The river is best known as the birthplace of fly-fishing in Japan, thanks to the efforts of Thomas Blake Glover (1838–1911), a prominent Scottish merchant who played an important role in the Meiji Restoration after 1868. Glover was among the foreigners who were drawn to Nikko as a summer getaway, building a lodge on the shore of Lake Chuzenji in 1893. He was an avid fly-fisherman, and perhaps the Yugawa River reminded him of the streams near his home in Scotland.


At that time, the rivers and lakes of Nikko had long been devoid of fish. The massive height of Kegon Falls acted as a barrier to migration, and releasing fish was banned as Lake Chuzenji was considered sacred. In 1902, Glover received permission to import some 25,000 brook trout eggs from Colorado and release the hatched fry into the Yugawa River. Though a typhoon killed the first batch, the population from a second release thrived, and the river became a favorite fly-fishing spot for the foreign dignitaries and businessmen who built summer homes in Nikko. The river, along with Lake Yunoko, was later administered as an imperial household property. Today, thanks to a catch-and-release restriction over its entire length, the Yugawa remains one of the premier fly-fishing spots in the country for brook and rainbow trout.

Search