Title Tomie Area

  • Nagasaki
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Nature/Ecology $SETTINGS_DB.genreMap.get($item)
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
goto no kanko shigen tagengo ka purojiekuto

富江地区


福江島の最南端、半島の低地に位置する富江地区。約100万年前、この地域の火山活動は粘性の低い玄武岩質の溶岩流を生成し始めた。そのうちのひとつ、51万年前から18万年前にかけて発生したと推定される溶岩流によって、富江の大部分を占める溶岩台地が形成された。


見どころ


井穴

溶岩洞窟は、噴火した溶岩が流路の岩石を溶かしながら下山することで形成される。溶岩流の中心部は高温で流動的なままであるが、外側の表面は空気や水に触れると冷えて固まる。中心部の液状の核が流れると、石の空洞のトンネル(固まった殻)が残される。富江にはこのようなトンネルが数多く見られるが、最大のものは長さ1,400メートルの井穴である。溶岩洞窟の下部は水で満たされており、五島で初めて発見されたハゼの一種、ドウクツミミズハゼなどの珍しい洞窟生物が生息している。また、洞窟の上部には数種のコウモリが生息しており、建築用の石材を必要とする地元住民によって採石場として利用されることもあった。


石蔵

この9メートル×25メートルの玄武岩ブロック造りの石蔵(石で作られた蔵)は、17世紀か18世紀に地元の領主が建てた大きな建物の壁だけが残っている。火山性の玄武岩は富江全域で大量に産出し、非常に硬く断熱性に優れているため、古くから重要な建築材料であった。地元の農民は荒削りや自然石を使うことが多かったが、領主はこの建物の建設に多大な手間と費用をかけた。石は苦労してカットされ、モルタルなしで組み合わされるブロックに成形された。天候や害虫に左右されない蔵は、収穫した米を保管するために特に重要であった。

富江地區


富江地區位於福江島最南端的一處海拔較低的半島上。當地的火山噴發大約始於100萬年前,帶來了低黏度玄武岩質熔岩流。現在富江大部分區域的熔岩台地,則是在大約51萬年前至18萬年前噴發的熔岩流中形成的。


亮點

井坑

井坑是一條熔岩管道。熔岩管道是指火山熔岩向低處流動途中,因熔融岩石而形成的天然隧道。熔岩流的表面在空氣中或遇水時會逐漸冷卻凝固,形成堅硬的外殼,但核心部分始終是灼熱的液體,會繼續向下流動,最後便形成了這樣中空的石頭隧道。在富江地區能看到許多這樣的熔岩管道,而井坑是其中最大的一條,它在地下綿延約1400公尺,被指定為長崎縣天然紀念物。現在,已完全浸泡在水中的井坑低處是白竿蝦虎魚(Luciogobius albus)等珍稀洞穴生物的家園。這種蝦虎魚首次發現於五島列島,已被日本環境省及長崎縣指定為IA類瀕危物種,如今已幾乎無法找到牠們的蹤影。洞穴頂部還棲息著好幾種蝙蝠。此外,這裡還曾經是採石場,當地居民有時會來此開採建築所需石材。


富江石藏(石頭倉庫)

大約17世紀或18世紀,當地一名武士領主修建了一座9×25公尺的大型玄武岩倉庫,然而,唯有牆壁還留存到現在。整個富江地區火山玄武岩遍布,儲量極其豐盛。因其質地堅硬、隔熱性能良好,長久以來就是重要的建築物料。當地農民通常使用粗鑿甚至純天然石塊修築房屋,這位領主卻不惜工本,把所有石塊都精心砍鑿成型,不用灰泥黏合即能堆砌得嚴絲合縫。這樣建成的倉庫不但抗風避雨,還能防禦蟲害,最適合存儲稻米,畢竟當時的稻米相當於貨幣,十分貴重。

富江地区


富江地区位于福江岛最南端一处海拔较低的半岛上。当地的火山喷发大约始于100万年前,带来了低粘度的玄武岩质熔岩流,而如今富江大部分区域的熔岩台地,则形成于大约51万年前至18万年前的火山熔岩流。


亮点

井坑

井坑是一条熔岩管道。所谓熔岩管道,即火山熔岩在向低处流动的途中,因熔融岩石而形成的天然隧道。熔岩流的表面在空气中或遇水时逐渐冷却、凝固,形成坚硬的外壳,与此同时,核心部分却始终是灼热的液体,会继续向下流动,最终便形成了这样中空的石头隧道。在富江地区能看到许多这样的熔岩管道,井坑是其中最大的一条,在地下绵延约1400米,现已被指定为长崎县天然纪念物。如今,井坑低处已完全浸泡在水中,成为了白竿虾虎鱼(Luciogobius albus)等珍稀洞穴生物的家园。这种虾虎鱼首次发现于五岛列岛,但现在几乎无法找到它们的踪影,已被日本环境省及长崎县指定为IA类濒危物种。洞穴顶部还栖息着好几种蝙蝠。以前,本地居民还曾把这里当作采石场,开采建筑所需石材。


富江石藏(石头仓库)

在大约17世纪或18世纪,本地一名武士领主修建了一座9×25米、用玄武岩砌成的大仓库,可惜唯有墙壁留存至今。火山玄武岩遍布整个富江地区,储量丰富。因为质地坚硬、隔热性能良好,自古以来就是重要的建筑材料。本地农民通常使用粗凿甚至纯天然石块修筑房屋,而这位领主却不惜工本,把所有石块都精心砍凿成型,无需灰泥粘合就能堆砌得严丝合缝。这样建成的仓库不仅抗风挡雨,还能防御虫害,最适合存储稻米,毕竟当时的稻米相当于货币,十分贵重。

도미에 지구


도미에 지구는 후쿠에지마 섬의 남쪽 끝, 반도의 저지대에 위치하고 있습니다. 약 100만 년 전, 이 지역의 화산 활동은 점성이 낮은 현무암질 용암류를 생성하기 시작했습니다. 그 가운데 하나로서 51만 년 전부터 18만 년 전에 걸쳐 발생했다고 추정되는 용암류에 의해 도미에의 대부분을 차지하는 용암 지대가 형성되었습니다.


명소


이아나

용암 동굴은 분화한 용암이 흐르는 길의 암석을 녹이면서 산을 내려옴으로써 형성됩니다. 용암류의 중심부는 계속 고온에 유동적이지만, 바깥쪽 표면은 공기나 물과 접하면 식어서 굳습니다. 중심부의 액체 상태 핵이 흐르면 돌로 된 텅 빈 터널(굳어버린 지각)이 남습니다. 도미에에서는 이러한 터널을 많이 볼 수 있는데, 가장 큰 것이 길이 1,400m의 이아나입니다. 용암 동굴 아래쪽은 물이 차 있어 고토에서 최초로 발견된 망둑어의 일종인 도쿠쓰미미즈망둑어 등 희귀한 동굴 생물이 서식하고 있습니다. 또한 동굴 위쪽에는 몇 종류의 박쥐가 서식하고 있으며, 건축용 석재가 필요했던 지역 주민에 의해 채석장으로 이용되기도 했습니다.


이시구라

현무암 벽돌로 만든 이 9m×25m의 이시구라(돌로 만든 창고)는 17세기 혹은 18세기에 지역 영주가 세운 큰 건물의 벽만 남아 있습니다. 화산성 현무암은 도미에 전역에서 대량으로 산출되며, 매우 경도가 높고 단열성이 뛰어나기 때문에 옛날부터 중요한 건축 자재였습니다. 지역 농민은 거칠게 깎은 돌이나 자연석을 사용하는 경우가 많았지만, 영주는 이 건물의 건설에 많은 수고와 비용을 들였습니다. 돌은 힘들여 잘랐고 모르타르 없이 쌓을 수 있는 벽돌로 만들어졌습니다. 날씨와 해충에 좌우되지 않는 창고는 수확한 쌀을 보관하기 위해 특히 중요했습니다.

Tomie Area


The Tomie area is the southernmost part of Fukue Island, located on a low peninsula. About 1 million years ago, volcanic activity in the area began producing flows of low-viscosity basaltic lava. One of these flows, estimated to have occurred between 510,000 and 180,000 years ago, created the lava plateau that makes up much of Tomie.


Highlights


Iana Lava Tube

Lava tubes are formed when erupting lava moves downhill, melting a channel into the rock as it flows. The core of the flow remains hot and fluid, while the outer surface cools and solidifies as it comes in contact with air and water. As the central, liquid core flows on, its hardened shell is left behind, forming a hollow tunnel of stone. Many of these tunnels can be found in Tomie. Iana is the largest, extending some 1,400 meters into the earth. The lower part of this lava tube has filled with water and is home to rare cave creatures such as Luciogobius albus, a goby species first discovered in the Goto Islands. Several bat species also inhabit the cave-like upper regions, which were sometimes used as quarries by local residents in need of stones for construction.


Tomie Stone Storehouse

The walls of this 9-meter-by-25-meter basalt-block storehouse are all that remain of a large structure built by a local samurai lord in the seventeenth or eighteenth century. Volcanic basalt, found in large quantities all over Tomie, has long been an important building material, as it is very hard and provides good thermal insulation. While local farmers often used rough-hewn or natural stone, the lord who commissioned this storehouse exacted higher standards and spared no expense in the construction. The stones were laboriously cut and shaped into blocks that would fit together without mortar. A weather- and vermin-proof storehouse was particularly important for storing the community’s rice harvest, as set units of rice were equivalent to currency at the time.

Search