Title Oshukutei

  • Aichi
Topic(s):
Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2024
Associated Tourism Board:
Gamagori-shi Takeshima eria ta gengo kaisetsu kyogi-kai

鶯宿亭


1916年に建てられたこの茶室は、常磐館の旅館や蒲郡ホテル(現・蒲郡クラシックホテル)の宿泊客をもてなすために数十年間使われていた。小さな茶室と、宿泊にも使えるより大きな待合室に分かれており、待合室の大きな窓から三河湾を眺めることができる。ここでの茶会に参加する前に、客は近くの六角堂で待っていた。


待合室は数奇屋風書院造りで、丸太の表面や土塗りの壁といった茶室建築の様式と、床の間や障子、畳といった和室のオーソドックスな要素が組み合わされている。より小さく、より厳かな茶室は、庭から入るときに這うように入る低い扉が特徴的だ。このデザインは、もともと武士が茶会に出席する際に刀を抜かざるをえないという意図のもので、現在に至るまで茶室建築の特徴として残っている。


鶯宿亭は登録有形文化財である。2025年から宿泊施設になっている。

鶯宿亭


這間前茶館的歷史可追溯至1916年。數十年來這裡都主要作為接待「常磐館」茶會的賓客以及蒲郡飯店(現蒲郡經典飯店)的房客使用。這裡以茶室以及更大的候客室構成,而大房間也可作為過夜住宿所用,可從巨大的窗戶向外眺望三河灣。賓客們在來此參加茶會之前可先於附近的六角堂等待茶會開始。


候客室以數寄屋書院風格建造,組合粗糙的木柱表面以及古樸塗土牆的茶室建築樣式以及傳統日本和室元素,包括裝飾壁龕、和式紙門以及榻榻米地板。而更小又簡樸的茶室則以讓賓客們需要匍匐才能從庭園進門的矮門為特色。這個設計的目的是為了讓參加茶會的武士們必須取下隨身攜帶的刀,現則作為一種茶館建築的特色流傳至今。


鶯宿亭為日本登錄有形文化財。從2025年開始,房客們也可在此過夜。

莺宿亭


莺宿亭曾经是座茶屋,建于1916年。在过去的几十年间,这里主要用来为常磐馆旅馆以及蒲郡酒店(今“蒲郡经典酒店”)的宾客举办各类茶会。宾客们会先在附近那座呈六角形的六角堂内等候,然后进入莺宿亭参加茶会。莺宿亭的内部分为两部分:一个小巧的茶室(chashitsu)和一个面积稍大的等候室。面积相对较大的等候室还可以用作夜间住宿之所,室内设有一扇大窗户,透过这扇窗户,能够将三河湾的美丽景色尽收眼底。


等候室采用了“数寄屋书院”风格,这种风格包含未经雕琢的原木表面、乡村气息满满的泥墙等茶室建筑风格元素,与装饰性的床几(tokonoma)壁龛、滑动纸门(fusuma)以及榻榻米地板等传统日式元素相互融合。与之相比,那间规模更小且风格更为简朴的茶室,有着一个十分显著的特点,就是入口非常低矮,客人们从花园进入茶室时,需要附身爬过这扇矮门才能入内。由于这种设计,武士参加茶会时不得不摘下佩剑,直至今日,这一特色依旧是茶室建筑不可或缺的重要组成部分。


莺宿亭已被列为“有形文化财产”。自2025年起,酒店客人可在此建筑中留宿。

오슈쿠테이


이 오래된 찻집은 1916년에 지어졌습니다. 수십 년 동안 주로 도키와칸 여관과 가마고리 여관(현재 가마고리 클래식 호텔)의 투숙객들을 위한 다회를 개최하는 데 사용되었습니다. 손님들은 근처의 6면으로 된 롯카쿠도 건물에서 기다렸다가 작은 찻집(자시쓰)과 더 큰 대기실로 나뉘어져 있는 오슈쿠테이의 다회에 참여합니다. 더 큰 방은 하룻밤 숙박에도 사용할 수 있으며 미카와 만이 내려다보이는 큰 창문이 있습니다.


대기실은 다실풍 서원 스타일로, 미완성 통나무 표면과 투박한 점토 벽과 같은 찻집 건축의 측면과 장식용 도코노마 벽감, 장지문, 다다미 바닥재를 포함한 일본식 방의 전통적인 요소가 결합되어 있습니다. 훨씬 더 작고 소박한 찻집은 정원에서 들어올 때 손님들이 기어갈 수 있는 낮은 문이 특징적입니다. 이 디자인은 사무라이들이 다회에 참석하기 위해 칼을 빼게 하기 위한 것이었으며, 현재까지도 찻집 건축의 특징으로 남아 있습니다.


오슈쿠테이는 유형 문화재로 등록되어 있습니다. 호텔 투숙객들은 2025년부터 이 건물에서 숙박할 수 있습니다.

Oshukutei


This former teahouse dates to 1916. For decades, it was used mainly to host tea gatherings for guests of the Tokiwakan inn and the Gamagori Hotel (now the Gamagori Classic Hotel). Guests would wait in the six-sided Rokkakudo building nearby before joining a tea gathering in the Oshukutei, which is divided into a small tea room (chashitsu) and a larger waiting room. The larger room could also be used for overnight stays and has a large window looking out toward Mikawa Bay.

The waiting room is in the sukiya-shoin style, in which aspects of teahouse architecture, such as unfinished log surfaces and rustic-style clay-plastered walls, are combined with the orthodox elements of Japanese-style rooms, including a decorative tokonoma alcove, sliding paper screens, and tatami flooring. The much smaller and more austere tea room is distinguished by its low door through which guests would crawl when entering from the garden. This design obliged samurai to remove their swords to attend a tea gathering and has remained a feature of teahouse architecture into the present.

The Oshukutei is a registered Tangible Cultural Property. Guests have been able to stay the night in the building since 2025.

Search