Title Konpira Gongensha Shrine

  • Wakayama
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc.
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2024
Associated Tourism Board:
Aridagawacho

金毘羅権現社


金毘羅権現は、有田川町の木材産業と地元住民の日本海軍への奉仕とゆかりの深い由緒ある神社である。1823年にこの地に創建された。金刀比羅権現を祀っている。


金毘羅権現は、仏教と修験道(平安時代(794~1185年)に日本各地に広まった仏教と山岳信仰の融合)の両方から崇敬されている神である。水と航海の神である金毘羅権現は、瀬戸内海を航行する船乗りにとって重要なランドマークである象頭山の守護神である。


金刀比羅宮は、有田川の林業で働く人々からも崇敬を集めてきた。1940年代以前は、木材流送が一般的だった。危険を伴う作業で、作業員は溺れたり、木材が詰まって押しつぶされて命を落としたりすることもあった。樵(きこり)たちは、丸太運びの前にこの神社で安全を祈願していた。


有田川の船員たちも出征前にこの神社で祈りを捧げた。出征の前夜には、彼らの親族や恋人が神社の参道を100回歩き、金毘羅権現に100回祈りを捧げ、彼らの無事を祈る習慣があった。


金毘羅権現社での主な祭礼日は、旧暦の10月10日で、現在は一般的に11月にあたる。その日に近い週末には縁起物の餅まきが行われ、餅を投げ合って賑わう。

金毘羅權現神社


金毘羅權現神社是一座歷史悠久的神社,與有田川町的木材產業以及當地曾在日本海軍服役的居民有著深厚的聯繫。這間神社在1823年設立。此處供奉著金毘羅權現。


佛教和修驗道都有參拜金毘羅權現,修驗道是平安時代(794-1185)在日本各地分佈的教派,融合了佛教和山岳崇拜。金毘羅權現是水與航海之神,也是象頭山的守護神,象頭山是瀨戶內海的重要地標。


金毘羅權現一直受到有田川木材產業伐木工人的崇敬。1940年代以前,木材流送是向下游運輸木頭的標準做法。每一趟流送都是一場危險的工作,因為伐木工人可能會溺水或蜂擁而至的木頭擠壓而送命。以前,伐木工人在每一趟流送之前都會到金毘羅權現神社參拜祈求安全。


有田川的服役海軍在部署之前也會到這座神社祈願。在出海的前一晚,軍人的親友會在神社參拜道來回100趟,向金毘羅權現祈願100次,祈求軍人平安歸來。


金毘羅權現神社的主要祭典日期是舊曆十月十日,現在一般是在十一月。在祭典前的週末,會舉辦拋年糕活動,象徵好運的小年糕會拋向民眾。

金毘罗权现神社


金毘罗权现神社历史悠久,不仅见证了有田川木材业的发展,对于在海军服役的当地人而言也是一个重要地点。该神社1823年建成,因供奉金毘罗权现得名。


平安时代(794-1185),佛教和修验道(佛教与山岳神明的融合)在日本广为流传。金毘罗权现是藏珠山(濑户内海指引船只的重要地标)保护神,也是水神和航海之神。


不仅如此,有田川木材业的伐木工人也信奉金毘罗权现。20世纪40年代以前,当地运输木材的主要方式,就是沿着河流引导木材漂到下游。这是一项危险的工作,伐木工人在这个过程中可能会溺水或被木头压死。因此每次伐木前,他们都会去金毘罗权现神社祈求平安。


有田川当地人入伍海军前,也会到神社祈祷,他们的亲人会在神社的小道来回走 100次,向金毘罗权现祈祷100次,祈求水手平安归来。


金毘罗权现神社的重要祭祀日为阴历十月初十,通常为公历的11月。在最接近阴历十月初十的周末,人们会举行抛年糕活动,向挤成一团的人群扔小块年糕,象征接到好运。

곤피라 곤겐샤 신사


곤피라 곤겐샤 신사는 아리다가와의 목재 산업 및 일본 해군으로 복무했던 현지 주민들과 연고가 깊은 역사적인 신사입니다. 이 신사는 1823년 이 장소에 처음 세워졌습니다. 그 이름을 따온 곤피라 곤겐 신을 모시는 곳입니다.


곤피라 곤겐은 불교, 그리고 헤이안 시대(794~1185)에 일본 전역에 퍼졌던 불교와 산악 신앙이 합쳐진 슈겐도의 숭상을 모두 받고 있는 신입니다. 물과 항해의 신인 곤피라 곤겐은 세토 내해를 항해하는 선박의 주요 랜드마크인 조즈산의 신성한 수호자입니다.


아리다가와의 목재 산업에 종사하던 벌목꾼들도 곤피라 곤겐을 숭상해 왔습니다. 1940년대 이전에는 목재를 하류로 운반하기 위해 물에 떠내려 보내는 것이 일반적인 방법이었습니다. 이는 벌목꾼들은 익사하거나 통나무 더미에 밀려 사망하기도 할 만큼 위험한 일이었습니다. 벌목꾼들은 이 작업을 맡기 전 무사를 기원하기 위해 곤피라 곤겐샤에 방문하곤 했습니다.


아리다가와 입대 선원들도 출정을 떠나기 전 신사에서 기도를 올리곤 했습니다. 출정 전날 밤에는 가까운 이들이 신사 진입로를 100번 오르내리며 곤피라 곤겐에게 선원의 무사 귀환을 기원하며 기도를 100번 올리는 관습이 있었습니다.


곤피라 곤겐샤의 주요 축제일은 음력 10월 10일로, 현재는 일반적으로 11월에 해당합니다. 그날로부터 가장 가까운 주말에는 행운을 바라는 수많은 사람들을 향해 작은 떡을 던지는 떡 던지기 행사가 열립니다.

Konpira Gongensha Shrine


Konpira Gongensha Shrine is a historic shrine with connections to Aridagawa’s lumber industry and local residents who served in the Japanese navy. The shrine was first established at this site in 1823. It enshrines Konpira Gongen, the deity for which the shrine is named.


Konpira Gongen is revered in both Buddhism and Shugendō, a blend of Buddhism and mountain worship that spread throughout Japan during the Heian period (794–1185). As a god of water and seafaring, Konpira Gongen is the divine protector of Mt. Zōzu, a key landmark for ships navigating the Seto Inland Sea.


Konpira Gongen has also been venerated by loggers in Aridagawa’s lumber industry. Prior to the 1940s, log drives were the standard way to transport timber downstream. Each log drive was a dangerous undertaking in which loggers could drown or be crushed to death in a log jam. Loggers used to visit Konpira Gongensha before a log drive to pray for safety.


Enlisted sailors from Aridagawa would also pray at the shrine before their deployment. On the eve of a sailor’s departure, it was customary for their loved ones to walk up and down the approach to the shrine 100 times, offering 100 prayers to Konpira Gongen for the sailor’s safe return.


The main festival day at Konpira Gongensha is the tenth day of the tenth month on the traditional lunisolar calendar, which now generally falls in November. On the weekend closest to that date, a mochi-throwing event is held in which small rice cakes are tossed to a jostling crowd for good luck.

Search