제목 다자이후 전시관에 오신 것을 환영합니

  • 후쿠오카
장르:
사적·성터 건조물·시설
매체 이용 구분:
간판
단어 수:
250 이하
작성 연도:
2019
지역 협의회명:
Dazaifu City Japan Heritage Utilization Council

Welcome to Dazaifu Exhibition Hall


Dazaifu Exhibition Hall is dedicated to telling the story of Dazaifu. Thirteen centuries ago, Dazaifu was the administrative center of Kyushu, as well as a political, religious, and cultural powerhouse. The city was also Japan’s gateway to the outside world. As Japan was located at the eastern end of the Silk Road—the ancient trade route that connected the East to the West—the culture and goods that flowed through Dazaifu created a spirit of internationalism, sophistication, and scholarship that was rare in Japan at the time.

Dazaifu Exhibition Hall tells the story of Dazaifu’s rich history. Discover how the area’s natural topography was exploited for defensive purposes; look at detailed dioramas of the palatial government offices and notice the distinctive Chinese influence; find out how the colors people wore were connected to their rank and occupation, and learn about the unusually varied cuisine enjoyed by residents of the city. The photo gallery highlights the ongoing excavation process that is revealing much of ancient Dazaifu.

Dazaifu is closely related to the name of the Japanese era beginning in 2019, Reiwa. The naming of Reiwa has its origins in poems crafted at a plum blossom party that took place in Dazaifu in the eighth century.

We hope you enjoy your journey back to the world of ancient Dazaifu.


大宰府展示館へようこそ


私たちは古代太宰府の物語を伝え、埋もれている未発見の秘密を明らかにする進行中の試みを支援することに専念しています。


13世紀前、太宰府は九州の行政の中心地であり、また政治、宗教、文化の一大拠点でした。都市は外国への入り口でした。日本は、東西を結ぶ古代の通商路であるシルクロードの終点に位置していたため、ここを流れる文化や物資は、当時の日本では珍しく、国際主義、高度な素養、学問の精神を育みました。


大宰府展示館は太宰府の豊かな歴史を伝えています。この地域の自然地形がどのようにして大きな防衛目的のために活用されたかを発見してください。宮殿のような政府機関の詳細な立体模型を見て、中国特有の影響に気付いてください。人々が着ていた色が彼らの階級と職業に関連していた理由を見つけ、当時の料理が多様だった理由を知ることができます。一方、写真ギャラリーは、太宰府のかつての栄光の多くを明らかにしている進行中の発掘プロセスに光を当てています。


2019年から始まった日本の時代である令和と関連しています。太宰府は現在でも重要な位置を占めており、8世紀に太宰府で行われた梅の花の咲く宴で作られた詩に由来しています。


古代太宰府への旅をお楽しみください。


歡迎光臨大宰府展示館


太宰府在12世紀以前被稱為「大宰府」,本展示館主要介紹大宰府的古老故事。

1300年前,大宰府是九州的行政中樞,同時也是一大政治、宗教和文化中心,更是日本通向世界之門。由於日本位於古代連接東西方的貿易路線「絲綢之路」的東端,流經大宰府的物資和文化培養了當時在日本確屬罕見的國際主義、高素養以及學術性精神。

大宰府展示館著重介紹太宰府的悠久歷史。在這裡,遊客可以看到當時人們是如何利用當地自然地形防禦;觀賞如宮殿般精美的官署立體實景模型,感受獨特的中國元素;了解人們衣著顏色與社會等級的關係;發現深受當地老百姓喜愛的各種珍奇美食。除此之外,展廳一角的說明板介紹了持續至今的發掘工作,長期的考古調查,揭示了昔日大宰府的種種舊貌。

太宰府與2019年啟用的日本新年號也有著密切關聯,「令和」二字源於西元8世紀在大宰府舉行的一場梅花宴,宴上所創詩集的序文中寫道:於時初春令月,氣淑風和。

請盡情享受古老的大宰府之旅吧!

欢迎光临大宰府展示馆


太宰府在12世纪以前被称为“大宰府”,大宰府展示馆致力于向来访者传递大宰府的古老故事。

1300年前,大宰府是九州的行政中枢,同时也是一大政治、宗教和文化中心,更是日本通向世界之门。由于日本位于古代连接东西方的贸易路线“丝绸之路”的东端,流经大宰府的物资和文化培养了当时在日本确属罕见的国际主义、高素养以及学术性精神。

大宰府展示馆着重介绍太宰府的悠久历史。在这里,参观者可以学习当时人们如何利用本地区的自然地形进行防御,通过观赏如宫殿般精美的官署立体实景模型感受其独特的中国元素,了解人们穿着的颜色与他们的社会等级的关联,发现深受本地百姓喜爱的各种珍奇美食。除此之外,展厅一角的说明板介绍了持续至今的发掘工作,长期的考古调研,揭示了昔日大宰府的种种旧貌。

太宰府与2019年启用的日本新年号有着密切的联系,“令和”二字源于公元8世纪在大宰府举行的一场梅花宴,宴上所创诗集的序文中写道:于时初春令月,气淑风和。

请尽情享受古老的大宰府之旅吧!

다자이후 전시관에 오신 것을 환영합니다


다자이후 전시관은 다자이후에 대한 정보를 전달하는 시설입니다.

 1300년 전, 다자이후는 규슈의 행정상 중심지에 위치했으며 정치와 종교, 문화의 일대 거점이었습니다. 다자이후는 일본과 외국을 연결하는 창구 역할을 담당했던 도시이기도 했습니다. 동서를 잇는 고대 교역로였던 실크로드의 동쪽 끝에 위치했던 일본은 다자이후를 통해 흘러가는 문화와 물자를 통해 당시 일본에서는 보기 드물었던 국제성과 지적 교양, 학문에 대한 정신을 양성했습니다.


다자이후 전시관은 다자이후의 다채로운 역사에 대해 소개합니다. 방위를 목적으로 다자이후 지역의 자연 지형이 어떻게 활용되었는지, 궁전과 같은 정부기관의 정밀한 입체 모형에는 중국 특유의 영향이 어떻게 반영되어 있는지, 사람들이 입던 옷의 색상이 어째서 그들의 신분과 직업에 관련되어 있었는지, 당시의 다자이후에서 어째서 그렇게 다양한 요리를 먹을 수 있었는지 등 다자이후 전시관을 관람하면 당시의 다양한 일들에 대해 배울 수 있습니다. 사진 갤러리에서는 다자이후의 수많은 옛 영광들을 설명하고 오늘날까지 이어지고 있는 발굴 조사에 주목합니다.


다자이후는 2019년부터 시작된 일본의 연호인 레이와(令和)와도 밀접한 관련이 있습니다. 레이와라는 연호는 8세기에 다자이후에서 거행되었던 ‘매화 연회’에서 유래했습니다.

 다자이후 전시관에서 고대 다자이후로 떠나는 여행을 즐겨보시기 바랍니다.

재검색