Kashodo Hall
Zazen meditation classes are held here every Sunday morning. The hall features a statue of the founding priest Tengan Eko from 1347. The hall is usually not open to the public.
Kashodo Hall
Zazen meditation classes are held here every Sunday morning. The hall features a statue of the founding priest Tengan Eko from 1347. The hall is usually not open to the public.
迦葉堂
ここでは毎週日曜日の朝に坐禅会が行われています。迦葉堂には、開山した僧である天岸慧広をかたどった1347年制作の像が安置されています。迦葉堂は通常は一般公開されていません。
迦葉堂
每週日早上迦葉堂都會舉辦坐禪會。這裡供奉著一尊寺廟創始人天岸慧廣(1273–1335)的雕像,其歷史可以追溯到1347年。迦葉堂一般不對外開放。
迦叶堂
每周日早上,迦叶堂都会举办坐禅会。这里供奉着一尊寺庙创始人天岸慧广(1273–1335)的雕像,其历史可以追溯到1347年。迦叶堂一般不对外开放。
가쇼도(迦葉堂: 가섭당)
이곳에서는 매주 일요일 아침에 좌선 모임을 개최합니다. 가쇼도에는 1347년에 사원을 창건한 승려인 덴간 에코를 본떠 제작된 불상이 안치되어 있습니다. 가쇼도는 통상적으로 일반인에게 공개되지 않는 장소입니다.