제목 덴구다키 폭포

  • 구마모토
장르:
자연
매체 이용 구분:
앱·QR코드 등
단어 수:
250 이하
작성 연도:
2022
지역 협의회명:
National Park Enjoyment Project Aso Kujyu National Park Regional Council

Tengu Falls


Eight meters high, Tengu Falls is one of the largest and loudest waterfalls in Kikuchi Gorge. There is now an unobstructed view of the falls from the bridge over the Ryugabuchi pool, but in the past, the staircase-like waterfall was largely obscured by a dense thicket—an environment thought ideal for tengu. These legendary long-nosed, goblin-like creatures are associated with mountain asceticism. Centuries ago, the falls are thought to have been part of a training ground for devotees of the syncretic religious tradition of Shugendo, who would retreat into the wilderness for long periods in pursuit of spiritual discipline. Believers engaged in ascetic practice in the nearby mountains would occasionally stop by Tengu Falls to purify themselves in the cold water.

天狗滝


高さ8メートル、菊池渓谷の滝の中で大きな落差と最大級の音量を誇る天狗滝。現在は竜ヶ渕に架かる橋の上から眺めることができるが、かつては階段状の滝は鬱蒼とした雑木林に覆われ、天狗にとって理想的な環境であったと考えられている。天狗とは、修験道と関係した、鼻の長い妖怪のような伝説上の生き物である。数百年前、この滝は精神修養のために長期間にわたって大自然の中に閉じこもる、この神仏習合的な信仰の信奉者たちの修行場の一部であったと考えられている。近くの山で修行する信者は、時折、天狗滝に立ち寄り、冷たい水で身を清めたという。

天狗瀑布


天狗瀑布高8公尺,是菊池溪谷裡規模最大、轟鳴聲最響的瀑布。現在可以從龍淵上方的橋上一覽無餘地看到瀑布,但在過去階梯狀的天狗瀑布被茂密的灌木叢遮擋。傳說這裡是天狗理想的生活環境,這些神話故事中的長鼻子妖怪與修驗道有關。修驗道信徒長期隱居荒野,追求精神自律。數百年前,這處瀑布可能也是他們的修行場所。據說,在周邊山中修行的信徒有時也會來到這裡,用天狗瀑布冰冷的水淨化自己。

天狗瀑布


天狗瀑布高8米,是菊池溪谷里规模最大、轰鸣声最响的瀑布。现在可以从龙渊上方的桥上一览无余地看到瀑布,但在过去,这处梯状瀑布隐身于一片茂密的灌木丛后。传说这里是天狗生活的理想环境,而这些神话故事里的长鼻子妖怪与修验道有关。修验道信徒长期隐居荒野,追求精神自律。数百年前,这处瀑布可能也是他们的修行场所。据说在周边山中修行的信徒有时也会来到这里,用天狗瀑布冰冷的水净化自己。

덴구다키 폭포


덴구다키 폭포는 높이 8미터로서 기쿠치 계곡에서 큰 낙차와 가장 큰 낙수 소리를 자랑하는 폭포 중의 하나다. 현재는 류가부치 용소에 놓인 다리 위에서 볼 수 있지만, 일찍이 이 계단 모양의 폭포는 울창한 잡목림에 가려져 덴구에게 이상적인 환경이었다고 생각되고 있다. 덴구란 슈겐도와 관계가 있는, 코가 긴 요괴 같은 전설상의 생물이다. 수백 년 전 이 폭포는 정신 수양을 위해 장기간에 걸쳐 대자연 속에서 나오지 않는, 일본 고유의 신앙과 불교가 융합된 슈겐도의 신봉자들이 수행하던 장소의 일부였다고 생각되고 있다. 가까운 산에서 수행하던 신자는 때때로 덴구다키 폭포에 들러 차가운 물로 몸을 정결히 했다고 한다.

재검색