제목 JR 오타루역: 항구 도시의 입구

  • 홋카이도
장르:
사적·성터
매체 이용 구분:
앱·QR코드 등 팸플릿
단어 수:
501-750
작성 연도:
2023
지역 협의회명:
otarushi nihon isan suishin kyogikai

JR Otaru Station: The Gateway to the Port City


Otaru Station opened in 1903 and the line to Hakodate, Hokkaido’s southernmost city, opened a year later. Passengers arriving at Otaru in the early twentieth century would have seen dozens of sailing ships and steamships moored in the harbor, with barges ferrying goods to the shore. 


The current station building is made of steel-framed reinforced concrete and was completed in 1934. The symmetrical Art Deco design of the entrance hall is typical of large station buildings at the time.


Natural light floods the entrance hall through six tall windows along the front of the building, supplemented by the light of 333 glass lanterns donated by local glass company Kitaichi Glass. Although they are powered by electricity today, they resemble the original hand-blown glass oil lamps that the company began making in 1901.


Platform 4 looks much as it did in 1903, apart from some modifications made in 1934 and recent additions such as an escalator and additional lighting. At the north end of the platform, a framed life-size image of popular actor Ishihara Yujiro (1934–1987) commemorates his visit to Otaru to film a long-running television drama. Although born in Kobe, he spent some of his childhood in Otaru and often returned to visit. In the image, taken in 1978, he stands on Platform 4, known locally as “Yujiro’s Platform.”

JR小樽駅:港町への入り口


 小樽駅は1903年に開業し、翌年には北海道最南端の町である函館まで路線が開通しました。20世紀初めには、小樽駅に降り立つと、数十隻の帆船や蒸気船が港に停泊し、バージ船が岸まで荷物や乗客を運んでいるのが見えていました。


 現在の駅舎は鉄骨鉄筋コンクリート造りで、1934年に完成しました。左右対称に配置された玄関ホールのアールデコ風デザインは当時の大きな駅舎によく使われていました。


 駅舎正面にある背の高い6つの窓からは自然光があふれ、地元のガラスメーカーである北一硝子により寄贈された333個のガラスランプも玄関ホールを彩っています。現在は、これらのランプは電気灯ですが、北一硝子が1901年に製造を開始した吹きガラス(息を吹き込んでガラスを成形する技法)のオイルランプに似せてあります。


 4番ホームは1934年に行われた改築や、エスカレーターや追加された照明など、最近の増設を除けば、1903年当時の姿とほとんど変わっていません。4番ホームには人気俳優だった石原裕次郎(1934年–1987年)が長編テレビドラマシリーズの撮影のために小樽を訪れたことを記念して、額装された等身大パネルが置かれています。石原裕次郎は神戸で生まれましたが、幼少期の数年を小樽で過ごし、その後も頻繁に小樽を訪れていました。この4番ホームは「裕次郎ホーム」とも呼ばれています。

JR小樽站:通往這座港口城市的門戶


1903年,小樽站啟用。次年,連接北海道最南端城市函館的路線開通。假若在20世紀早期搭乘火車來到小樽,那麼展現在眼前的就會是數十艘帆船和蒸汽船停泊在港口、駁船裝載著貨物和乘客在岸邊穿梭往來的碼頭風光。

現在的JR小樽站(JR是Japan Railway的縮寫)的車站大樓於1934年竣工,為鋼筋混凝土結構。進站大廳採用了左右對稱的裝飾藝術風格,是當時日本大型火車站的經典建築設計樣式。

進站大廳正面牆上有6面並排的高窗,自然光就從那裡傾瀉而入。當地玻璃製造企業北一硝子捐贈的333盞玻璃提燈也照亮著大廳。北一硝子公司從1901年開始製造人工吹製的玻璃油燈,小樽站的這些提燈正是模仿當年的油燈模樣製成,只是它們如今用電。

4號月台大致保留了1903年剛剛建成時的模樣,只在1934年有過一些改造,以及近年增加了一部手扶電梯和一些照明器具等設施。為紀念著名演員石原裕次(1934-1987)在小樽拍攝了一部長篇電視劇,站台北端豎著一幅裝在相框裡的他的等身照片。石原裕次郎出生於神戶,但小時候有好幾年在小樽度過,後來也常常回到這裡。這張照片拍攝於1978年,畫面中的他就站在如今被當地人稱為「裕次郎月台」的4號月台上。

JR小樽站:通往这座港口城市的门户


小樽站于1903年启用。次年,连接北海道最南端城市函馆的路线开通运行。若在20世纪早期搭乘火车来到小樽站,看到的必然是数十艘帆船和蒸汽船停泊在港口、驳船装载着货物和乘客穿梭往来于岸边的景象。

现在的JR小樽站(JR是Japan Railway的缩写)的车站大楼为钢筋混凝土结构,于1934年竣工。进站大厅为左右对称的装饰艺术风格,是当时日本大型火车站的典型建筑样式。

进站大厅正面墙上并排着6面高窗,自然光透过窗户倾泻而入。由本地玻璃制造企业北一硝子捐赠的333盏玻璃提灯为大厅提供了额外照明。北一硝子公司从1901年开始制造人工吹制的玻璃油灯,小樽站的这些提灯正是模仿当年的油灯模样制成,只是它们如今用电。

4号站台除了1934年经过了一些改造,并在近年内增加了诸如一部手扶电梯、一些照明器具等设施外,大体保留了1903年刚刚建成时的模样。站台北端竖着一幅相框,里面是著名演员石原裕次郎(1934-1987)的等身照片,这是为了纪念他曾在小樽拍摄一部长篇电视剧。石原裕次郎出生于神户,在小樽度过了童年的部分时光,后来也常常回到这里。这张照片拍摄于1978年,画面中的他就站在如今被本地人称为“裕次郎站台”的4号站台上。

JR 오타루역: 항구 도시의 입구


 오타루역은 1903년에 문을 열었고, 이듬해에는 홋카이도 최남단 도시인 하코다테까지 노선이 개통되었습니다. 20세기 초에는 오타루역에 내리면 수십 척의 범선과 증기선이 항구에 정박해 있고, 바지선이 해안까지 화물과 승객을 실어 나르는 것이 보였습니다.


 현재의 역사는 철골 철근 콘크리트 건물로 1934년에 완공되었습니다. 좌우대칭으로 배치된 현관홀의 아르데코 양식 디자인은 당시 규모가 큰 역사에 흔히 사용되었습니다.


 역사 정면에 있는 높은 6개의 창문을 통해서는 자연광이 쏟아져 들어오며, 지역 유리 제조업체인 기타이치 유리에서 기증한 333개의 유리 램프도 현관홀을 수놓고 있습니다. 현재, 이 램프들은 전등으로 되어 있지만, 기타이치 유리가 1901년에 제조를 시작한 유리 불기법(Glass blowing, 입으로 바람을 불어 넣어 유리를 성형하는 기법)으로 만든 오일 램프와 닮아 있습니다.


 4번 승강장은 1934년에 실시된 개축과 에스컬레이터, 추가된 조명 등 최근에 증설된 것을 제외하면 1903년 당시의 모습과 거의 다르지 않습니다. 4번 승강장에는 인기 배우였던 이시하라 유지로(1934년~1987년)가 장편 TV 드라마 시리즈 촬영을 위해 오타루를 방문했던 것을 기념하여 액자에 끼워진 실물 크기 패널이 놓여 있습니다. 이시하라 유지로는 고베에서 태어났지만 유소년 시절 수년 동안을 오타루에서 보냈으며, 이후에도 자주 오타루를 방문했습니다. 이 4번 승강장은 ‘유지로 승강장’이라고도 불리고 있습니다.

재검색