标题 岛根半岛东部的海蚀洞

  • 鸟取
  • 岛根
类别:
古迹/城址 国立公园/国定公园
媒体类别:
解说牌
字数:
250以下
编写年度:
2019
地区协议会名称:
Daisen-Oki National Park
位置信息:
Matsue-shi, Shimane

Sea Caves of the Eastern Shimane Peninsula


The Shimane Peninsula coastline is at its most dramatic in the eastern region, known for its jagged inlets, precipitous sea cliffs, and wave-worn islets of volcanic rock. Lining the cliffs northeast of Matsue are dozens of sea caves, openings that began as tiny fractures in the exposed bedrock and have been widened by the constant buffeting of the wind and waves.

The area known as Kaka no Kukedo is known for its two sea caves, “Old Kukedo” and “New Kukedo,” which are both significant in the canons of Buddhism and Shinto, respectively. Old Kukedo is said to be the location of sainokawara, the riverbed purgatory where deceased children are sent, and New Kukedo is recorded in an eighth-century manuscript as the birthplace of Sarutahiko Ōkami, one of the great deities of Shinto. New Kukedo has three mouths, and the central opening is a 200-meter-long tunnel through the cliffside. Old Kukedo has only a single narrow entrance, but it opens into a wide cavern inside the rock. It is also accessible through a tunnel leading from the bank.

Another spectacular group of sea caves called “The Seven Caves of Tako” (tako no nanatsu ana) is found at the peninsula’s northernmost point. These caves riddle a stretch of cliff about 400 meters long and 50 meters high. There are actually four caves in all, though nine entrances are visible from the sea. Both Kaka no Kukedo and The Seven Caves of Tako have been designated National Scenic Monuments and are accessible to visitors by boat.


島根半島東部のViewポイントの紹介


大小の岩々から成る入江、断崖絶壁、溶岩が織りなす島々-島根半島の海岸線東部には絶景が広がる。多数の海蝕洞と、潮流が岩盤にぶつかり小さな亀裂が入りこれが絶え間なく波風にさらされることで広がって形成された洞門が、松江北東の断崖を縁どっている。

加賀の潜戸(かかのくけど)には、旧潜戸と新潜戸のふたつの洞窟がある。どちらも仏教と神道の教典で重要である。旧潜戸は、亡くなった子供の魂が送られる賽の磧と言われ、新潜戸は神道の大神の一人である猿田彦大神の生誕地として8世紀の写本に記録されている。新潜戸には三方向に入口があり、中央の入口からは 200 メートルのトンネルが断崖側まで続く。旧潜戸の入口はひとつで狭いが、一歩足を踏み入れると中には洞窟内は広い。岸辺から続くトンネルを通って近くまで行くこともできる。

もうひとつの荘厳な海蝕洞は、半島の最北端にある多古の七つ穴である。約 400 メートルにわたり高さ 50 メートルほどの海食崖が見られる。海側からは入口が九つあるように見えるが、実際には全部で四つの洞穴がある。加賀の潜戸と多古の七つ穴の両方が国の名勝に指定されており、船でアクセスすることができる。


島根半島東部的海蝕洞


遍布於島根半島東部海岸線的廣闊美景,因斷崖絕壁、大小不一的岩石構成的峽灣,以及熔岩交織而成的諸島而享有盛名。松江東北部的斷崖絕壁下,有著數不勝數的海蝕洞。它們是由潮流沖刷岩體而形成的細小龜裂,經長年累月暴露在風浪中溶蝕而成。

「加賀之潛戶」由「舊潛戶」和「新潛戶」兩大洞窟組成。兩者皆在佛教和神道教的教典中被奉為聖地。相傳,「舊潛戶」是夭折孩童靈魂的聚集之地,這裡可見無數小石子堆砌而成的供養塔——「賽之磧」,遍布青苔,櫛比而立。根據8世紀的抄本記載,「新潛戶」是神道教的大神之一——猿田彥大神的誕生地。「新潛戶」於三個方向均有入口,從中央入口經由200公尺的隧洞可直通斷崖一側。「舊潛戶」只有一處入口,入口雖狹窄,一旦踏入後,洞窟內卻無比寬敞。另亦可經由從海岸邊引出的隧洞進入。

另一處氣派威嚴的海蝕洞,則是位於半島最北端的「多古七穴」。這裡可飽覽寬約400公尺、高約50公尺的海蝕崖。海側正面似有七個入口,實則共有九個洞穴。「加賀之潛戶」與「多古七穴」均被指定為國家名勝,皆可乘船抵達。

岛根半岛东部的海蚀洞


遍布于岛根半岛东部海岸线的广袤美景,因断崖绝壁、大小不一的岩石构成的峡湾,以及熔岩交织而成的诸岛而享誉盛名。松江东北部的断崖绝壁下,有着不计其数的海蚀洞。它们是由潮流冲刷岩体而形成的微型龟裂,经积年累月暴露在风浪中溶蚀而成。

“加贺之潜户”由“旧潜户”和“新潜户”两大洞窟组成。两者皆在佛教和神道教的教典中被奉为圣地。相传,“旧潜户”是夭亡孩童灵魂的汇聚之地,在这里无数小石子堆砌而成的供养塔——“赛之碛”,遍布青苔,栉比而立。根据8世纪的抄本记载,“新潜户”乃是神道教的大神之一——猿田彦大神的诞生地。“新潜户”于三个方向均设入口,从中央入口经由200米的隧洞可直通断崖一侧。“旧潜户”只设一处入口,入口虽狭窄,一旦踏入后,洞窟内却无比宽敞。还可经由从海岸边引出的隧洞进入此地。

另一处雄浑气派的海蚀洞,则是位于半岛最北端的“多古七穴”。这里可饱览宽约400米、高约50米的海蚀崖。海侧正面似有七处入口,实则共有九处洞穴。“加贺之潜户”与“多古七穴”均被指定为国家名胜,皆可乘船抵达。

再次检索