標題 安比高原的牧場和山毛櫸林

  • 岩手
類別:
動植物 體驗活動
媒體用途種類:
網頁
字數:
501-750
編寫年度:
2019
地區協議會名稱:
Hachimantai Farm Stay Council

Grasslands and Beech Forests of the Appi Highlands


The grassy meadows and woodlands of the Appi highlands (Appi Kogen) welcome visitors with easy treks for relaxed walking and enjoyment of the views. Well-marked routes lead through a mesmerizing beech forest on a path that has been named one of the 100 best trails in Japan, and across plateaus where horses graze and wildflowers bloom. Each spring the meadows are awash in orange azaleas, white crabapple trees, and lily-of-the valley. Summer brings splashes of purple in fireweed and irises; autumn, still more purples and blues in native gentian plants, monkshood, and lobelia.


The beeches that thrive in the adjacent woodlands today are the offspring of trees harvested 80 years ago for use in charcoal manufacture and wood bases for lacquerware, the latter a local craft that continues today. Not much gear or even previous experience is needed for a comfortable two- to three-hour walk past ponds and a waterfall. More serious hikers, take note: the Appi highlands of Hachimantai are part of the famous 50-kilometer trail linking this area with Mount Iwate.


This area of northern Iwate Prefecture did not always appear as it does today. More than a thousand years ago the rolling foothills of Appi were covered with forest. In 915, much of that terrain was scorched by fire in the aftermath of volcanic eruptions. Over subsequent centuries the recovering earth was cultivated for farming and its grassy hills put to use as pastureland for workhorses. During the fifteenth and sixteenth centuries, when many areas of Japan were locked in civil war, Kandachi draft horses bred here were used for battlefront needs. Among the horses that can now be seen grazing in this bucolic setting are the descendants of steeds that witnessed historic samurai-era combat. Also here is the smaller Kiso horse, a native breed that is critically endangered.


After World War II cattle were introduced to the Appi highlands. Eventually, though, inexpensive imports slashed demand for locally grown beef, and engine-powered farm machinery replaced the workhorses. With livestock no longer grazing the hills, the plant life began to shift again. Scrub trees, broadleaf bamboo, and other woody plants began to take over the grassy meadows. Where there had been more than 80 hectares of open grassland in 1976, two decades later in 1997 the area was reduced by nearly half, to 44 hectares.


Municipal authorities, together with the Forestry Agency, began to study sustainable ways of bringing the meadows back in 2006. Today those efforts, backed by local businesses and volunteers, have reintroduced native horses to these meadows and established some 180 hectares of both wooded land and open meadows that are available for everyone to enjoy. One course for novice hikers begins at the Appi Unkai gondola station just beneath the summit of Mount Maemori (1,304 meters) and continues on to Mount Nishimori (1,328 meters) and onward to the Naka no Makiba meadow. A rich roster of nature programs for learning about local forest ecology, living in balance, and enjoying the great outdoors has been developed for visitors to the Hachimantai area, and school excursions are welcomed.


***


Find out more about Appi Kogen at appi-japan.com, and the Hachimantai area at hachimantai.or.jp


The Matsuo Hachimantai Vistors’ Center near the grasslands of Appi Kogen can be visited online at hachimantai.or.jp/visitor_center.


Model courses along the 50-kilometer trail linking Mount Iwate, Hachimantai, and Appi Kogen are published at env.go.jp/park/towada/hachimantai/course/course_008.


Information on the local craft of Appi-nuri lacquerware can be found at appiurushistudio.com.


See visitiwate.com for information on things to do throughout Iwate Prefecture.


安比高原の魅力


牧草や森林の広がる安比高地(安比高原)では、風景を味わいながらのんびりと手軽にトレッキングを楽しめます。きちんと整備された散策ルートが「日本の森林浴の森100選」に選ばれた遊歩道沿いの神秘的なブナ林や、馬が草を食み、野の花が咲く高原へと案内します。毎年春になると、オレンジ色のツツジの花や、クラブアップルの白い花、スズランの花の海が広がります。夏にはヤナギランとアヤメが紫の花をつけ、秋には自生種のリンドウ、トリカブト、キキョウがさらに濃い紫や青の花をつけます。


今日、高原に隣接する森林に生えているブナの木は、80年前に木炭の製造や漆器の木地用に伐採されたブナの木の子孫です。漆器は今も地元の工芸品として生産され続けています。池や滝に出会える2時間から3時間の散策を楽しむのに、それほど装備や経験は必要ありません。もっと本格的な山歩きをするなら、こちらはどうでしょう。八幡平の安比高原は、この地域と岩手山を結ぶ有名な50kmトレイルの一部になっています。


岩手県北部のこの地域は、昔からずっと今の姿だったわけではありません。1000年以上前、安比の山肌は広大な森林で覆われていましたが、915年に火山が噴火し、森林の大半が焼け焦げてしまいます。その後数世紀にわたり、再生しつつあった土壌は農業のために開墾され、山肌の草地は農耕馬の牧草地として活用されました。15世紀から16世紀の戦国時代には、日本各地で内戦が繰り広げられ、この地で飼育された神立馬が戦いの前線で使用されました。今日、田園風景の中でのどかに草を食む姿が見られる馬たちの中には、武士の時代の歴史的な戦いを目撃した馬の子孫もいます。さらにここには、絶滅の危機に瀕している在来種の小型の木曽馬もいます。


第二次世界大戦後には、安比高原に畜牛が導入されます。ですが結局、低価格の輸入牛肉が地場産の牛肉の需要に打撃を与え、使役馬に代わってエンジンで動く農業機械が使用されるようになります。もはや馬や牛が草を食む姿は見られなくなり、高原の植物相がふたたび変わり始めます。低灌木、チマキザサ、木性の植物が牧草に取って代わるようになりました。1976年に牧草地は80ヘクタール以上ありましたが、20年以上後の1997年の牧草地は、約半分の44ヘクタールにまで減少しました。


2006年、市当局は林野庁と共同で、牧草地を取り戻すための持続可能な方法を研究し始めました。今日、その取り組みは地元企業やボランティアの支援を受け、そうした牧草地に在来馬を再導入し、約180ヘクタールの森林とまきばをだれでも楽しめるように整備しました。初心者向けのハイキングコースは、前森山(1,304メートル)山頂の少し手前にある安比雲海ゴンドラ山頂駅からスタートし、西森山(1,328メートル)、そして中のまきばへと続きます。地域の森林の生態系、バランスの取れた暮らしを学んだり、八幡平地域を訪れた人々がさまざまなアウトドア体験を楽しめる自然プログラムが豊富に用意されています。修学旅行や遠足のためのプログラムもあります。


安比高原の詳細についてはappi-japan.com、八幡平地区についてはhachimantai.or.jpをご覧ください。


安比高原の草原そばにある松尾八幡平ビジターセンターについては、hachimantai.or.jp/visitor_centerをご覧ください。


岩手山、八幡平、安比高原を巡る50kmトレイルのモデルコースについては、env.go.jp/park/towada/hachimantai/course/course_008/をご覧ください。


地元の工芸、安比塗については、appiurushistudio.comをご覧ください。


岩手県全域の観光情報については、visitiwate.comをご覧ください。


安比高原的牧场和山毛榉林


安比高原的牧草和森林广袤无垠,徜徉其间,可一边欣赏美景,一边惬意地享受轻松的徒步旅程。沿着整修完善的步道前行,可尽情沐浴在被选为“日本森林浴森林百选”之一的迷人山毛榉林,还可欣赏马匹低头觅食、野花绚烂绽放的高原。每年春季,由橙色的杜鹃花、白色的垂丝海棠花、铃兰花等交织而成的花海斑斓似锦,向四周铺展开来;夏季,柳兰和溪荪绽开紫色的花瓣;秋季,野生的龙胆、乌头属、山梗菜点缀以深紫和幽兰。

今日,在高原附近的森林中生长着的山毛榉树,是80年前为了制作木炭和漆器而被砍伐的山毛榉树的后代。漆器至今仍作为当地的工艺品继续生产着。您无需过多的装备与经验,即可享受2至3小时的散步之旅,沿途还可邂逅唯美的池塘与瀑布。对于想要一场正式登山的人而言也是不错的选择。50公里的知名登山道连接该地区与岩手山,而八幡平的安比高原正是其中的一部分。

位于岩手县北部的安比高原,并非亘古不变。1000多年前,安比的山体表层被广阔的森林所覆盖,然而因915年火山喷发,造成大半森林被烧毁。随后的几个世纪里,不断再生的土壤因为农业而被开垦,山体表面的原野被用作农耕马匹的牧草场。15至16世纪的战国时代,日本各地爆发内乱,安比高原饲养的神立马被用于战斗前线。如今,马儿们在这片田园诗般的土地上悠闲地觅着绿草,其中部分马儿的祖先便曾在武士时代目睹过历史性的战役。此外,这里还栖息着濒临灭绝的本土小型马——木曾马。

二战后,安比高原引进了肉牛,不过最终,廉价的进口牛肉打击了本土牛肉的需求,用引擎驱动的农业机械也取代了驮马。马匹和牛只徘徊觅食的祥和光景已不复存在,因此高原的植被型态再次发生变化。牧草逐渐被低矮灌木、箬叶竹、木本植物取代。1976年,牧草地尚有80公顷以上,然而20多年后,1997年牧草地减少了近一半,仅剩下44公顷。

2006年,市政当局和林业厅开始研究恢复牧草地的可持续方案。今日,在当地企业和志愿者的支援下,相关部门重新为这片草场引进了原生马,将约180公顷的森林和牧场修整妥帖,供每个人悠然享受。面向初学者的健行路线,则从前森山(1304米)山顶稍前的安比云海缆车山顶站出发,经由西森山(1328米),一直延伸至山中的牧场。这里准备了丰富的自然活动体验项目,可让人们学习地区与森林生态系统达成完美平衡的生活模式,也能让莅临八幡平地区的人们享受各式各样的户外体验。此外,还备有修学旅行和远足的行程项目,欢迎善加利用。

若想获得更多安比高原的详情,欢迎莅临网站appi-japan.com;关于八幡平地区的详情,请莅临网站hachimantai.or.jp。


关于安比高原草原附近的松尾八幡平游客中心的详情,欢迎莅临网站

hachimantai.or.jp/visitor_center。


关于环绕岩手山、八幡平、安比高原的50公里登山路线的详情,欢迎莅临网站env.go.jp/park/towada/hachimantai/course/course_008/。


关于当地工艺安比涂的详情,欢迎莅临网站appiurushistudio.com。


关于岩手县全域的详细观光信息,欢迎莅临网站visitiwate.com。

安比高原的牧場和山毛櫸林


若徜徉在安比高原廣闊無垠的草場和森林之間,可一邊品味美景,一邊愜意享受舒心的徒步之旅。沿著修整完善的步道前行,盡情沐浴在被選為「日本森林浴森林百選」之一的迷人山毛櫸林,更可欣賞馬匹低頭覓食、野花繽紛盛放的高原。每年春天,由橙色的杜鵑花、白色的垂絲海棠花、鈴蘭花等所交織的花海鋪展開來,斑斕似錦。夏天,柳蘭和溪蓀綻放紫色的花朵。秋天,野生的龍膽、烏頭屬、山梗菜更以深紫和藍色點綴大地。

今日,高原附近的森林裡所生長的山毛櫸樹,是80年前為了製作木炭和漆器而被砍伐的山毛櫸樹後代。如今,漆器至今仍作為當地的特色工藝品持續生產。您不需過多的裝備與經驗,即可享受2至3小時的漫步之旅,途中還可邂逅唯美的池塘與瀑布。對於追求認真登山的人而言是值得參考的健行方案。著名的50公里登山路線將此地和岩手山相連,而八幡平的安比高原便是其中一部分。

位在岩手縣北部的安比高原,並非亙古不變。1000多年前,安比的山岳表面被廣闊的森林所覆蓋,不過因915年火山噴發,導致大半森林被燒毀。之後的幾世紀裡,持續自然再生的土壤因農業而被開墾,山體表面的草地被用作農耕馬匹的牧草場。15至16世紀的戰國時代,日本各地爆發內戰,安比高原飼養的神立馬也被用在戰爭前線。馬兒們在武士時代目睹了這一歷史大戰。如今,牠們的部分後代則在這片田園風光中悠閒覓草。此外,這裡還有瀕臨絕種的本土小型馬——木曾馬。

第二次世界大戰後,安比高原引進了肉牛,不過最終,價格低廉的進口牛肉打擊了本土牛肉的需求,且使用發動機驅動的農業機械取代了馬匹。馬匹和牛隻徘徊覓食的祥和光景已不復見,因此高原的植被型態再次開始產生變化。低矮灌木、葉竹、木本植物逐漸取代了牧草。1976年的牧草地尚有80公頃以上,不過20多年後的1997年,牧草地便減少至44公頃,僅剩最初的一半左右。

2006年,八幡平市相關部門和林野廳共同啟動了研究恢復牧草地的永續方案。今日,在當地企業和志願者的支持下,重新為這片草場引進了原生馬,將180公頃左右的森林和牧場修整成人人都能怡然自得的狀態。而適合初學者的健行路線,則從前森山(1304公尺)山頂稍前的安比雲海纜車山頂站開始,經由西森山(1328公尺),持續延伸至山中的牧場。這裡準備了豐富的自然體驗活動,可讓人們見習當地與森林的生態系統達成完美平衡的生活模式,也能讓蒞臨八幡平地區的人們享受各式各樣的戶外體驗。此外,還備有修學旅行和遠足的套裝行程,歡迎善加利用。

若想獲得更多安比高原的詳細資訊,歡迎蒞臨網站appi-japan.com;關於八幡平地區的詳細資訊,請蒞臨網站hachimantai.or.jp。


關於安比高原草原旁的松尾八幡平遊客中心的詳細資訊,歡迎蒞臨網站

hachimantai.or.jp/visitor_center。


關於環繞岩手山、八幡平、安比高原的50公里登山路線的詳細資訊,歡迎蒞臨網站env.go.jp/park/towada/hachimantai/course/course_008/。


關於當地工藝安比塗的詳細資訊,歡迎蒞臨網站appiurushistudio.com。


關於岩手縣全域的詳細觀光資訊,歡迎蒞臨網站visitiwate.com。

重新搜尋