標題 柏島和權現祭

  • 鳥取
  • 島根
類別:
神社、寺院、教會 全年活動 國立、國定公園
媒體用途種類:
網頁
字數:
250以下
編寫年度:
2019
地區協議會名稱:
Daisen-Oki National Park

Kashiwa Island and the Gongen Festival


The craggy form of Kashiwa Island rises from the waves at the mouth of Sagiura Harbor. A natural breakwater, it has long been venerated for the crucial shelter it provides. High on the island’s rocky slope and accessible by rough steps carved into the cliffside, Kashiwa Shrine is nestled below a stone overhang. Two deities are enshrined here: the unruly Shinto storm god Susanoo, and Ebisu, patron of fishermen.

Every July 31 at sunset, residents celebrate the Gongen Festival. A Shinto priest offers a ritual invocation, and townsfolk board their boats. For the festival, the boats are specially decorated with lanterns and tairyōbata, banners that signal an especially big catch. Maneuvering in procession, the boats circle Kashiwa Island as those aboard pray for safety and good fishing in the year to come.


柏島と権現祭り


鷺浦港の入口で粗い岩からできた柏島が波に見える。自然の防波堤である柏島は、町を守ってくれる重要な存在として長い間尊ばれてきた。崖側に彫られた島の高い場所へと続く粗い石造りの階段を上ると、柏神社が突き出した岩の下に鎮座している。ここで祀られている神は二体、神道の荒ぶる神、須佐之男命と漁師の守り神、恵比寿神だ。


毎年 7 月 31 日の日没時に、住民たちが権現祭を祝う。神主が儀式を執り行い、町民たちは各々の船に乗る。祭のために特別に、船は提灯と特に豊漁であったことを示す大漁旗で飾られる。漁師たちが連ねた船は柏島を周回し、翌年の安全と豊漁を祈る。


柏岛与权现庆典


柏岛矗立于鹭浦港入口的波浪间,由粗砺岩石构成。作为天然防波堤的柏岛,长久以来护卫着城镇,被尊崇为不可或缺的存在。沿着崖侧通向岛顶的粗石阶拾级而上,映入眼帘的便是坐落于突岩下的“柏神社”。这里供奉着两尊神明,分别是神道之破坏神——须佐之男命,以及渔民的守护神——惠比寿神。

每年7月31日,日落时分,居民们都会举办“权现祭”,由神主(神社主祭)执行仪式。为了迎接祭典,百姓们乘上各自的渔船,扬帆出海。船只将特意装饰起提灯和象征渔业丰收的大渔旗。届时渔民们会驾船环绕柏岛,祈祷来年的平安与丰收。

柏島和權現祭


柏島矗立於鷺浦港入口的波浪間,由粗礪岩石組成。此天然防波堤,長久以來守護著城鎮,被尊崇為不可或缺的存在。沿著崖側通往島頂的粗石階拾級而上,映入眼簾的便是坐落於突岩下的「柏神社」。這裡祭祀著兩尊神,分別是神道之破壞神——須佐之男命,以及漁民的守護神——惠比壽神。

每年7月31日的日落時分,居民們會舉辦「權現祭」,由神主(神社主祭)執行儀式。在祭典中,百姓們乘上各自的漁船,揚帆出海,所有船隻還特別裝飾起提燈和象徵著漁業豐收的大漁旗,十分壯觀。漁民們的船隊浩浩蕩蕩環繞柏島,祈願來年的平安與豐收。

重新搜尋