標題 自然保護體驗:生活在蒜山,環保在蒜山

  • 島根
  • 鳥取
  • 岡山
類別:
大自然 動植物
媒體用途種類:
手冊 網頁
字數:
251-500
編寫年度:
2020
地區協議會名稱:
Daisen-Oki National Park

Nature Conservation Activities: Experiencing Life in Hiruzen, Preserving Life in Hiruzen


People in the Hiruzen Highlands have preserved the traditions of life in Japan’s upland valleys, where long ago the residents of small hamlets learned to farm the forested slopes and make sustainable use of limited resources. Their land-management techniques work in balance with nature, husbanding and supporting delicate habitats. Rice fields, reservoirs, and irrigation canals provide feeding grounds for migrating birds and are important to the life cycles of creatures like frogs, fireflies, and dragonflies. Such environments meet the needs of inhabitants while also ensuring the survival of native species.

In Maniwa, visitors are invited to better understand this way of life through participation. Listed below are some examples of local management and conservation activities that visitors may enjoy. Please stop by the town visitor center to find out what options are currently available. Staff will be happy to provide guidance and contact local organizations.


Yamayaki (Controlled Burns)

Each spring, low-intensity, managed fires are set in the hills around Hiruzen. This practice, known as yamayaki, prevents the semi-natural grasslands from reverting to forest, maintaining a vital habitat for endangered grassland flora and fauna.


Kayakari (Thatch Cutting)

Kayakari, the autumn harvest of tall reeds and grasses like silvergrass, promotes the regeneration of wildflowers that would otherwise lose out in the competition for sunlight. In modern times, the cut reeds are no longer needed to thatch houses, but local residents still carry out Maniwa’s harvest each year. The grasses are used for compost and animal fodder, and to repair the thatch on traditional buildings.


Wild Grapes

The wine and juice at Hiruzen Winery is made from a wild grape known as yamabudō (Vitis coignetiae). This species, which is endemic to Japan, produces smaller, tarter grapes than domesticated strains and requires very particular conditions to produce flowers or fruit. As a result, trellises at the winery need constant care to ensure a bountiful harvest. Visitors are welcome to try their hand at pruning, pollinating, and harvesting.


Hiruzen’s residents hope that inviting visitors to share in these activities will help to preserve traditional practices for future generations, as well as foster human connections and an appreciation of the age-old knowledge that remains a part of everyday life in Maniwa.


蒜山高原の人々は、日本の山地の谷で生活するのに必要な、種々の伝統を守ってきた。この地では、はるか昔、小さな集落の住民が森で覆われた斜面を耕作し、限られた資源を持続可能に利用できるようにした。その土地管理の技術は、自然とバランスを取りながら、繊細な生育環境を維持、下支えする。稲田、貯水池、灌漑用水路は、渡り鳥の餌場になると同時に、カエル、ホタル、トンボなどの生物のライフサイクルにも重要な意味を持つ。このような環境は、住民のニーズを満たしながら、在来種が生き残ることも保証している。


真庭の地を訪れた観光客には、体験を通じ、この地の生活様式をより良く理解することをお勧めする。観光客が楽しめる地元の管理・保全活動の例を、いくつか下に記載する。町の観光案内所に立ち寄り、現在どのような活動に参加できるか探してみてほしい。職員は喜んで案内をし、地元の団体に連絡してくれるはずだ。


山焼き(野焼き)

毎年春には、蒜山の周りの丘において、人による管理の下で弱い火入れが実施される。山焼きとして知られるこの慣行は、草原における絶滅危惧種の植物相や動物相に不可欠な生育環境を維持しながら、半自然草地が元の森林に戻ることを防止する。


茅刈り(屋根ふき用の草を刈る)

茅刈り(背が高いアシやススキなどの草を秋に収穫する)を行うことで、ススキが日光を遮断することが無くなるため、野草の再生が促される。現代では、家の屋根ふきに切ったアシが必要とされることはないが、依然、地元住民は、真庭独自の収穫期を毎年設けている。草は、堆肥や家畜飼料となるだけでなく、伝統的な建物の葺き屋根の補修にも利用される。


野生のブドウ

ひるぜんワイナリーのワインとジュースは、ヤマブドウ(山ぶどう)として知られる野生のブドウから作られる。ヤマブドウは、日本固有の種であり、栽培されたものと比べ、小さく、酸っぱいぶどうの実をつける。また、花や果実を生産するために、非常に細かな条件に配慮しなければならない。したがって、豊富な収穫量を確保するために、ワイナリーのつるだなの管理には、絶えず注意する必要がある。観光客は、自由に剪定、受粉、収穫に挑戦することができる。


蒜山の住民は、観光客を招いてこれらの活動を共有することで、未来の世代に向けた伝統的慣行の維持を促し、さらには、人と人の連帯を育み、また、真庭の日常生活の一部をなす古来の知恵に対し、理解を促すことができると期待を持っている。


自然保护体验:生活在蒜山,环保在蒜山


生活在蒜山高原的人们保留着日本山谷居民长久以来的生活传统,小山村的居民在很久以前就学会了在森林覆盖的山坡上耕作,对有限的资源加以可持续利用。他们的土地管理技能在寻求人与自然的平衡中,有效维护脆弱栖息地。稻田、水库、灌溉渠不仅为候鸟提供了觅食的场所,同时也是蛙类、萤火虫、蜻蜓等各类动物赖以生存的家园。这样的环境既满足了居民的生活需求,也能够为原生物种的存续提供保障。

在真庭,人们欢迎来访者一起参与相关活动,以便更好地理解山村的生存之道。以下是部分可供来访者体验的本地环境管理与环保活动项目。详情可前往市内的游客中心咨询,了解目前有哪些项目可以参与。中心工作人员会很乐意提供信息,并代为联络本地相关机构。


烧山

每年春天,人们都会在蒜山周边的山上小规模地放火烧山。这项活动在当地被称为“山焼”(yamayaki),能够阻止半天然的草地被森林侵占,为濒危的草地动植物保住它们生存所依赖的栖息地。


刈茅

刈茅(刈音“义”),就是在秋天收割秋荻等高大的禾本科野草,这项活动有助于野花的生长,否则它们无法在阳光争夺战里与茅草抗衡。进入现代社会后,不再有为修葺屋顶而割茅草的需要,但真庭的本地居民依然每年坚持这项活动。割下来的草被用于堆肥、饲养家畜,以及修葺传统建筑的茅葺屋顶。


野生葡萄

蒜山葡萄酒厂出品的葡萄酒和葡萄果汁都是用一种被称为“山葡萄”(Vitis coignetiae)的野生葡萄加工而成。它是日本本土原生品种,与培育品种相比,果实较小,味道更酸,且开花结果的条件都很苛刻。因此,要想获得丰收,需要无时无刻地关注照料酒厂的葡萄棚。来访者可以尝试亲手剪枝、授粉,或采摘葡萄。


蒜山本地居民乐于邀请来访者参与类似以上的体验项目,希望能借此推动传统习俗代代相传,同时拉近人与人之间的关系,引发人们对贯穿真庭日常生活的古老智慧的兴趣。

히루젠의 자연보호활동


히루젠 고원 사람들은 일본 산지의 계곡에서 필요한 생활 전통을 지켜왔습니다. 이곳에는 아득히 먼 옛날, 작은 마을에 살던 주민이 숲으로 덮인 경사면을 경작하여 한정된 자원을 지속 가능하게 이용할 수 있도록 만들었습니다. 그들의 토지 관리 기술은 자연과 균형을 맞추면서 섬세한 성장 환경을 유지하고 지탱합니다. 예를 들면 논, 저수지, 관개 용수로는 텃새, 철새의 먹이터가 되는 동시에 개구리, 반딧불이, 잠자리와 같은 생물의 생애 주기에서도 큰 의미를 지닙니다. 이러한 환경은 주민이 원하는 것을 충족하면서 재래종의 존속도 보장하는 것입니다.


마니와 지역을 방문하신다면 체험을 통해 이곳의 생활 양식을 더욱 잘 이해하는 것을 추천해드립니다. 아래에는 관광객이 즐길 수 있는 현지의 관리, 보전 활동 예시가 기재되어 있습니다. 마을의 관광 안내소에 들르셔서 현재 어떠한 활동에 참여할 수 있는지 찾아보십시오. 직원이 반갑게 안내하고 현지 단체에 연락해줄 것입니다.


산불 놓기

매년 봄 히루젠 주변 언덕에서는 사람의 관리하에 약하게 불을 지펴 마른 나무와 풀을 태웁니다. 산불 놓기로 알려진 이 관행은 초원에 있는 멸종위기종 동식물에 꼭 필요한 성장 환경을 유지하고, 반자연 초원이 원래 삼림으로 돌아가는 것을 막습니다.


띠 베기(지붕을 이는 데 쓰는 풀 베기)

길이가 긴 갈대나 억새와 같은 풀을 가을에 수확하는 ‘띠 베기’를 시행하면, 억새가 햇빛을 차단하지 않게 되어 길이가 짧은 들풀의 재생이 촉진됩니다. 현대에는 집의 지붕을 이기 위해 갈대를 벨 필요는 없습니다만, 지역 주민들은 여전히 매년 마니와에서 띠 베기를 시행합니다. 베어 낸 풀은 퇴비나 가축 사료가 될 뿐만 아니라 전통적인 건물의 이어서 만든 지붕을 복원하는 데도 이용됩니다.


야생 포도

‘히루젠 와이너리’의 와인과 주스는 머루(Vitis coignetiae)로 알려진 야생 포도에서 만들어집니다. 머루는 재배 품종보다 작고 신 열매를 맺는 일본 고유종입니다.


히루젠 와이너리에서는 히루젠 고원에 자생하던 1,000개의 머루나무에서 약 10년에 걸쳐 달고 산미가 적은 나무를 선별해 정성스럽게 재배해왔습니다. 2017년에는 아시아에서 가장 규모가 큰 와인 심사회 ‘재팬 와인 챌린지’에서 금상을 수상했습니다.


머루는 꽃과 과실을 생산하기 위해 굉장히 특수한 조건이 필요합니다. 따라서 풍부한 수확량을 확보하기 위해 와이너리의 덩굴 선반을 관리할 때는 끊임없이 주의를 기울여야 합니다. 방문객은 머루 수확 체험할 수 있습니다.


히루젠의 주민은 관광객을 끌어들여 이러한 활동을 공유함으로써 미래 세대를 향한 전통적인 관행이 유지되고 사람과 사람의 연대감을 키우며, 마니와의 일상생활 중 일부를 구성하는 옛 지혜에 대한 이해가 촉진되는 것을 기대하고 있습니다.

自然保護體驗:生活在蒜山,環保在蒜山


生活在蒜山高原的人們保留著日本山谷居民長久以來的生活傳統,小山村的居民在很久以前就學會了在森林覆蓋的山坡上耕作,對有限的資源加以永續利用。他們的土地管理技能在尋求人與自然的平衡中,有效維護脆弱棲息地。稻田、水庫、灌溉渠不僅為候鳥提供了覓食的場所,同時也是蛙類、螢火蟲、蜻蜓等各類動物賴以生存的家園。這樣的環境既滿足了居民的生活需求,也能夠為原生物種的存續提供保障。

在真庭,人們歡迎遊客一起參與相關活動,以便更深入地理解山村的生存之道。以下是部分可供遊客體驗的當地環境管理與環保活動。詳情可前往市內的遊客中心諮詢,瞭解目前有哪些活動可以參加。中心工作人員會很樂意提供資訊,並代為聯絡當地相關機構。


燒山

每年春天,人們都會在蒜山周邊的山上小規模地放火燒山。這項活動在當地被稱為「山焼」(yamayaki),能夠阻止半天然的草地被森林侵佔,為瀕危的草地動植物保住它們生存所依賴的棲息地。


刈茅

刈茅(刈音「義」),就是在秋天收割秋荻等高大的禾本科野草,這項活動有助於野花的生長,否則它們無法在陽光爭奪戰裡與茅草抗衡。進入現代社會後,不再有為修葺屋頂而割茅草的需要,但真庭的當地居民依然每年堅持這項活動。割下來的草被用於堆肥、飼養家畜,以及修葺傳統建築的茅葺屋頂。


野生葡萄

蒜山葡萄酒廠出品的葡萄酒和葡萄果汁都是用一種被稱為「山葡萄」(Vitis coignetiae)的野生葡萄加工而成。它是日本原生種,與培育品種相比,果實較小,味道更酸,且開花結果的條件都很苛刻。因此,要想獲得豐收,需要持續不斷的精心照料酒廠的葡萄棚。遊客可以嘗試親手剪枝、授粉,或採摘葡萄。


蒜山當地居民樂於邀請遊客參與類似以上的體驗活動,希望能藉此推動傳統習俗代代相傳,同時拉近人與人之間的關係,引發人們對貫穿真庭日常生活的古老智慧的興趣。

重新搜尋