標題 大久野島

  • 廣島
類別:
大自然 動植物 體驗活動
媒體用途種類:
網頁
字數:
501-750
編寫年度:
2020
地區協議會名稱:
takeharashi tagengokaisetsu kyogikai

Okunoshima Island


Okunoshima is a small island in the Seto Inland Sea, about 20 minutes by ferry from the port of Takehara. The island is only 4 kilometers in circumference but is home to a thousand wild rabbits. Okunoshima is affectionately called Usagi Shima (Rabbit Island).


The rabbits inhabiting the island roam freely in the forests and fields, much to the delight of visitors. They thrive in the natural environment, where there are no predators such as cats or dogs. To protect the rabbits, no pets are allowed on Okunoshima. The rabbits are not afraid to approach visitors in the hope of receiving food.


For centuries, Okunoshima supported a peaceful farming and fishing community. The former agricultural island was fortified during the Sino-Japanese War (1894–1895) and Russo-Japanese War (1904–1905) to protect the area around the Seto Inland Sea from attack. Three artillery batteries were built on the island during this time.


In 1929, the Imperial Japanese Army built a secret military facility for chemical research and production on Okunoshima. The island was selected for its secluded location, hidden from the mainland and far from Tokyo. In 1932, the military erased it from maps of the area to hide its location.


Today, the abandoned buildings and ruins convey some of the history of the island. After World War II, Okunoshima was developed into a Kyukamura National Park Resort, part of a chain of vacation villages established in scenic spots and national parks.


The Visitor Center, located close to the port, has a large model of the island on display beneath a glass floor, with information about tourist destinations and hiking trails. There are also exhibits detailing the plants and animals found on the island. The Visitor Information Center offers hands-on experiences in local crafts.


Visitors can enjoy outdoor activities, such as renting a bicycle to explore the island. There is also a swimming beach, an outdoor swimming pool, tennis courts, and a campsite along the shore. Okunoshima also has a network of walking trails across the island, leading to places of interest and scenic views.


On the southern tip of the island is a lighthouse with ocean views. The island also has the tallest electricity pylon in Japan. The 226-meter transmission tower is part of the Omishima branch line that connects Shikoku to Honshu.


In 1950, Okunoshima was added to Setonaikai (Seto Inland Sea) National Park, one of the first national parks designated in Japan, in 1934. It is Japan’s largest national park, extending over 11 prefectures and covering some 900,000 hectares including the sea. Okunoshima is a nature spot popular for sightseeing and peace education.


大久野島


大久野島は瀬戸内海に浮かぶ小さな島で、竹原港からフェリーで約20分。島の周囲はわずか4kmですが、1000匹の野生のウサギが生息しています。大久野島は愛情を込めてうさぎ島と呼ばれています。

島に生息するうさぎは森や野原を自由に歩き回り、訪れる人を楽しませます。うさぎたちは猫や犬のような捕食者がいない自然環境で繁栄します。ウサギを保護するため、大久野島へのペットの同伴はご遠慮ください。ウサギは食べ物を期待して訪問者に近づいてきます。

何世紀にもわたって、大久野島は平和な農業と漁業のコミュニティを支えてきました。そんなかつての農島は、瀬戸内海周辺を攻撃から守るため、日清戦争(1894~ 1895年)と日露戦争(1904~ 1905年)の間に要塞化されました。この間に、島には3つの砲台が建設されました。

1929年、大日本帝国陸軍は大久野島に化学の研究と生産のための秘密の軍事施設を建設しました。島は本土から隠され、東京から遠く離れた人里離れた場所に選ばれました。 1932年に、軍はその場所を隠すために地図からその場所を消去しました。

今日、廃墟となった当時の建物や遺跡は、そんな島の歴史を伝えております。第二次世界大戦後、大久野島は、全国の景勝地や国立公園内に設立されたリゾートホテルチェーンの国立公園リゾート(休暇村)の一つへと進化しました。

港の近くにあるビジターセンターには、ガラスの床の下に島の大きなモデルが展示されており、観光地やハイキングコースに関する情報が掲載されています。島で見つかった動植物の詳細を展示した展示もあります。また、ビジターセンターでは、工芸体験をすることもできます。

大久野島では、自転車を借りて島を探索するなど、アウトドアアクティビティを存分に楽しむことができます。海岸沿いには、スイミングビーチ、屋外スイミングプール、テニスコート、キャンプ場もあります。大久野島には島全体に遊歩道があり、島の名所や美しい景色を楽しめます。島の南端には、海の景色を望む美しい灯台があります。また、日本で最も高い鉄塔もあります。 226メートルの送電鉄塔は、四国と大久野島を結ぶ大三島支線の一部です。

1950年、日本で最初に指定された国立公園の1つである瀬戸内海国立公園に大久野島が加わりました。瀬戸内海国立公園は11県にまたがり、海を含む約90万ヘクタールにも及ぶ日本最大の国立公園です。大久野島は、人気の自然観光地そして平和教育の場所でもあります。


大久野岛


大久野岛是濑户内海上的一座小岛,从竹原港搭乘渡轮前往仅需20分钟左右即可抵达。小岛周长仅4公里,却有大约上千只野兔在此安家,所以大久野岛也被昵称为“兔子岛”。

在这座小岛上,兔子自由地出没于丛林野地之间,为来访者带来了许多乐趣。岛上的天然环境中没有猫、狗等猎食者,这令野兔得以繁衍兴旺。野兔们也不怕人,常常主动接近来访者乞食。为保护野兔,游客不可携带宠物上岛。

数个世纪以来,大久野岛始终是一个和平安详的农渔社区。但是,在中日甲午战争(1894-1895)和日俄战争(1904-1905)期间,为保护濑户内海地区免受攻击,曾经的农耕小岛上修筑起了防御工事,当时岛上共建有三处炮台。

1929年,日本帝国陆军在大久野岛上建造了一处秘密军事设施,用于化学研究和生产。选择这座岛屿,是因为它远离日本本土和东京,地理位置隐蔽。1932年,军方将整座岛从该区域的地图上抹去,以隐藏它的存在。

如今,早已化为废墟的建筑叙述着这座岛屿的历史。二战结束后,大久野岛被开发为“国家公园度假村”,属于日本在全国各风景名胜区及国家公园里设立的系列度假村之一。

游客中心靠近码头,室内的玻璃地板下展示着这座岛的一个大型模型,标示有观光点和徒步路线等信息。馆内另设有展览,详细介绍岛上的动植物。游客中心还提供本地手工艺品制作的相关体验项目。

来访者可以在这里享受各种户外项目,比如租一辆自行车探索小岛。海岸沿线分布着一处海滨浴场、一个户外游泳池、几个网球场和一个露营地。岛上有一个覆盖全岛的游步道,串连着许多有趣的地点和美丽的风景。

大久野岛南端有一座可以欣赏海景的灯塔。此外,岛上还有全日本最高的输电铁塔,它高达226米,是连接四国与本州的输电干线的一部分。

1950年,大久野岛被纳入濑户内海国家公园,该公园建立于1934年,是日本首批指定的国家公园之一,也是日本最大的国家公园,范围涉及11个县,海陆面积总计约9千平方公里。如今的大久野岛,已成为一处著名的自然观光及和平教育地点。

大久野島


大久野島是瀨戶內海上的一座小島,從竹原港搭乘渡輪前往這座島僅需20分鐘左右即可抵達。小島周長只有4公里,卻有上千隻野兔以此島為家。因此,大久野島也俗稱為「兔子島」。

大久野島上,兔子自由地奔跑於叢林野地之間,給遊客帶來許多歡樂。由於島上的自然環境中沒有貓、狗等掠食者,兔子得以繁衍興旺。野兔們也不怕人,常常主動接近遊客乞食。為了保護野兔,登島時不可攜帶寵物。

若干世紀以來,大久野島的農漁社區始終是一片祥和。然而,在甲午戰爭(1894-1895)和日俄戰爭(1904-1905)期間,為保護瀨戶內海地區免受攻擊,昔日的農耕小島也修築起了防禦工事,當時島上共建有三處炮台。

1929年,日本帝國陸軍在大久野島上建造了一處祕密軍事設施,用於進行化學研究和生產。之所以選擇這座島嶼,是因為其地理位置較為隱蔽,而且遠離本土和東京。1932年,為避免這裡被發現,軍方將整座島的存在從地圖上抹去。

如今,廢棄的房屋和軍事廢墟講述著這座島嶼過往的歷史。二戰結束後,大久野島被開發為「國家公園度假村」,屬於在日本全國各風景名勝區及國家公園裡設立的系列度假村之一。

遊客中心靠近碼頭,室內的玻璃地板下展示著大久野島的大型模型,提供各個觀光景點及健行路線的資訊。館內另有詳盡介紹島上動植物資訊的展品。遊客中心還提供當地手工藝品製作體驗活動。

遊客可以在這裡享受各種戶外活動,比如:租一輛脚踏車探索島嶼。海岸沿線分佈著一處海水浴場、一座戶外游泳池、幾座網球場和一個露營地。島上有多條健行路徑,覆蓋全島,串連起許多有趣的地點和優美的風景。

大久野島南端有一座坐擁海景的燈塔。此外,島上還有全日本最高的輸電鐵塔,高達226公尺,是連接四國與本州的大三島支線的一部分。

1950年,大久野島被納入瀨戶內海國家公園,該公園是日本於1934年指定的首批國家公園之一,也是日本最大的國家公園,跨越11個縣,海陸面積總計約9千平方公里。如今的大久野島,是一處熱門的自然觀光及和平教育地點。

重新搜尋