タイトル 熊野磨崖仏 ①鬼が築いた石段 ②磨崖仏(音声ガイド)

  • 大分県
ジャンル:
史跡・城跡 神社・寺院・教会 体験アクティビティ
媒体利用区分:
その他(音声ガイド等)
ワード数:
251-500
作成年度:
2018年
地域協議会名:
豊後高田市多言語解説協議会

Kumano Magaibutsu


Ahead of you is a steep 20-minute hike that leads to the Buddhist stone carvings known as Kumano Magaibutsu. But before you begin, here’s a local folk tale about how the trail was made. You might want to bear it in mind as you climb, as it goes like this:


Once upon a time, a red ogre who lived nearby woke up feeling starved for the taste of human flesh. He went to Gongen, a local deity, and begged him for permission to satisfy his hunger. Gongen, thinking an impossible task might dissuade the ogre from pursuing this any further, told him, “If you can build 100 stone steps up the mountainside before daybreak, I’ll grant your wish.”


The ogre was delighted, and immediately leapt to work hauling stones of all sizes, and piling them up haphazardly to make the steps. He worked without rest, images of a tasty human feast fueling his movements.


Just before dawn, Gongen began to worry that the ogre might finish his task, and he went to the mountain to check. When he arrived, he saw the ogre, tired but energized, hauling the last stone up the mountain. If put in place, it would complete the one-hundredth step.


Gongen was shocked, and quickly thought of an idea to stop the ogre from succeeding: Mimicking a cock at sunrise, he cried out, “Cock-a-doodle doo!”


The frustrated ogre threw away the last stone and fled, fearful of being killed by Gongen for his failure to complete the task before the deadline. And the local humans, unaware of how close they’d come to being an ogre’s meal, went on with their lives. They also used the ogre’s fine set of steps whenever they climbed the mountain.


熊野磨崖佛


登上前方險峻的山路,步行約20分鐘,即可抵達石雕佛像「熊野磨崖佛」。不過登山之前,請先聆聽下面這段關於山路的當地傳說,可讓接下來的攀登旅程更加有趣。

很久以前,有一隻住在附近的赤鬼,渴望品嚐人肉的滋味,於是前去拜訪當地神明權現,希望能獲得滿足食慾的恩准。權現打算出個難題,好讓赤鬼放棄,因此說道:「如果祢能在天亮前建好一百階通往山腰的石階,我就完成你的心願。」

赤鬼欣喜萬分,於是馬上搬來大大小小的石塊,胡亂堆疊成石階。祂一刻也不休息,腦海中全是自己大快朵頤人肉的畫面,越做越起勁。

快到天亮時,權現開始不安,擔心赤鬼真的能完成工作,於是便親自前往山頭查看。祂看到赤鬼雖然疲憊不堪,但仍幹勁十足,此時正好搬著最後一塊石頭往山上走。要是赤鬼把石頭放下,百段石階便大功告成。

權現大呼不妙,靈機一動,想出了阻止赤鬼的辦法,於是模仿清晨報曉的公雞,大聲喔喔啼叫。

赤鬼聽到啼叫聲後驚慌不已,認為自己未在期限內完成工作,會被權現殺害,嚇得把最後的石塊丟到一旁,落荒而逃。至於做夢都想不到差點成為赤鬼盤中餐的當地居民,依然平安無事地繼續生活,從此一直使用著當時赤鬼建造的完美石階。

熊野磨崖佛


登上前方险峻的山路,步行约20分钟,即可抵达石雕佛像“熊野磨崖佛”。不过登山之前,请先聆听以下这段关于山路的当地传说,可让接下来的攀登旅程更加有趣。

很久以前,有一只住在附近的赤鬼,渴望品尝人肉的滋味,于是前去拜访当地神明权现,祈求满足食欲的恩准。权现打算出个难题,好让赤鬼放弃,因此说道:“如果你能在天亮前建好一百阶通往山腰的石阶,我就完成你的心愿。”

赤鬼欣喜万分,便马不停蹄地搬来大大小小的石块,胡乱堆叠成石阶。他一刻也不休息,脑海中尽是自己大快朵颐人肉的画面,愈做愈起劲。

即将天亮之时,权现开始忧虑不安,担心赤鬼真的能否完成工作,于是便亲自前往山头查看。他看到赤鬼虽然疲惫不堪,但仍干劲十足,此时正好搬着最后一块石头往山上走。要是赤鬼把石头放下,百段石阶便大功告成。

权现大呼不妙,灵机一动,想出了阻止赤鬼的办法,于是模仿清晨报晓的公鸡,大声喔喔啼叫

赤鬼听到啼叫声后惊慌不已,认为自己未在期限内完成工作,会被权现杀害,吓得把最后的石块丢到一旁,溜之大吉。至于做梦都想不到差点成为赤鬼盘中餐的当地居民,依然平安无事地继续生活,从此一直使用着当时赤鬼建造的完美石阶。


熊野磨崖仏(くまのまがいぶつ)


前方には険しい山道があり、ここを20分ほど登っていくと、熊野磨崖仏と呼ばれる石造の仏像にたどり着きます。ですがハイキングの前に、この道がどうやって作られたかを語る地元の民話をお聞きください。次のようなお話ですので、登りながら思い出してみてください。


昔々、村の近くに住む赤鬼が、人間の肉を味わいたいと思うばかりに目を覚ましてしまいました。赤鬼は地元の神である権現様の元へ行き、飢えを満たしたいのだがよろしいかとお許しをうかがいました。権現様は、出来ないであろう無理難題を言えば赤鬼もあきらめるだろうと思い、こう言いました。「夜明け前までに山腹に百段の石段を築くことができたら、お前の願いを叶えてやる。」


赤鬼は喜び勇んで、さっそくあらゆる大きさの石運びに取り掛かり、手あたり次第に石を積み重ね、石段を造っていきました。休みもせず、おいしそうな人間の肉をたらふく平らげる自分の姿を想像しては元気を出して働きました。


真夜中近くになると、権現様は鬼が任務を終えてしまうのではないかと心配になり、山まで見に行きました。権現様が山に着くと、体は疲れているが気持ちは元気満々といったところの鬼が最後の石を山の上に運んでいる姿が見えました。この石を置いてしまうと、百段目の石段が完成してしまいます。

権現様はこれは大変と、赤鬼の成功を妨げる方法をとっさに考え出しました。夜明けと共に鳴くニワトリの声をまね、「コケコッコー!」と大声で叫んだのです。


慌てた鬼は、締め切り前に任務を果たせなければ権現様に殺されてしまう、という恐れから最後の石をほっぽり出して逃げていきました。鬼の餌食になる寸前だったことなど夢にも知らない地元の人間たちは、何事もなかったかのように暮らしを続けました。また山を登るときにはいつでも、赤鬼が築いた見事な石段を利用したのでした。


再検索