タイトル 黒島集落紹介 (5)

  • 長崎県
ジャンル:
史跡・城跡 集落・街 神社・寺院・教会
媒体利用区分:
パンフレット
ワード数:
251-500
作成年度:
2019年
地域協議会名:
「長崎と天草地方の潜伏キリシタン関連遺産」保存活用実行委員会

MAIN HEADLINE ON RIGHT

Historical Highlights of Kuroshima


BOX 1

Honmura Village / Site of Village Headman’s House / Kozenji Temple

Honmura is the oldest Buddhist village on Kuroshima, dating back to the fourteenth century. The island’s Buddhists had a policy of not interfering in the affairs of the Hidden Christians, who arrived later, and the two groups managed to coexist. The park in the photograph above is the site of the village headman’s house where the efumi ritual of trampling on religious images was conducted.

Kozenji Temple, next door to the park, is where the Hidden Christians worshipped a Kannon Bodhisattva as “Maria Kannon,” or Mary, the Mother of God, while pretending to be Buddhists.


Caption

Maria Kannon of Kozenji Temple (now lost)


Speech Bubble

The name of the donor, a Hidden Christian, is carved into the bell, showing the close links between the Hidden Christians and Kozenji Temple.


Captions

The village of Honmura

Site of village headman’s house

Kozenji temple bell


BOX 2

Warabe Village

The horse farms of the Hirado domain were located in the south of the island, in the area around Warabe and Tashiro. After 1802, when the horse farms were shuttered, settlers were encouraged to move here. Many Hidden Christians from Sotome and other places came to the island, building houses on hillsides sloping down to the sea and secretly maintaining their faith. The old landscape from those days is still visible in Warabe today, with windbreaks, houses, and fields all lined up in a row.


BOX 3

Hidden Christians’ Graveyard (Shikirimaki Cemetery)

Shikirimaki Cemetery was where Warabe’s Hidden Christians were buried until the 1880s, when the island’s general Catholic cemetery opened. The Buddhists on Kuroshima always erected their gravestones with the front facing toward the west. In this graveyard, however, there are graves facing toward the east. Since none of the east-facing gravestones were erected in modern times, it is fair to assume that they are the graves of Hidden Christians.


Captions


East

West

*The cemetery is not open to the public.



BOX 4

Site of the Hidden Christian Leader’s House

This was the site of the house of the Deguchi family, whose men were the leaders of Kuroshima’s Hidden Christian community. In 1872, the year before the ban on Christianity was lifted, the island’s Hidden Christians secretly invited a priest to the island, and the first mass was held here. After the ban was lifted, their house became a temporary church, and was used until the first church was built in the middle of the island in 1879. The site is honored as one of Kuroshima’s sacred places, with a stone memorializing it as the place where the faith came back to life.


(右方的大標題)


黑島的精彩歷史看點

本村聚落、村長宅邸遺址、興禪寺

(文字方塊 1)

本村自14世紀延續至今,是黑島歷史上最為悠久的佛教聚落。島上的佛教徒不過度干涉日後遷來的潛伏吉利支丹,並努力維持共存關係。上方照片的公園是村長宅邸遺址,當時曾在此進行「踏繪」儀式。

興禪寺位於公園隔壁,是潛伏吉利支丹裝作佛教徒,將觀音菩薩(瑪利亞觀音)當成聖母瑪利亞像供奉的地點。


(圖片說明)

興禪寺的瑪利亞觀音(現已不复存在)


(對話框)

梵鐘上刻有曾參與捐款的潛伏吉利支丹姓名,不難看出潛伏吉利支丹與興禪寺之間關係密切。


(圖片說明)

本村聚落

村長宅邸遺址

興禪寺的梵鐘


(文字方塊 2)

蕨聚落

黑島南部的蕨、田代一帶,設有平戶藩的牧馬場。牧場於1802年廢除後,政府鼓勵人們前往開拓遺址。許多外海等地區的潛伏吉利支丹遂移居黑島,於海岸附近的斜坡建起住宅,秘密維持自己的信仰。時至今日,蕨聚落仍保留著海岸、防風林、住家、農田排列成行的昔日風景。


(文字方塊 3)

潛伏吉利支丹的墓地(仕切牧墓地)

在1880年代天主教共同墓地落成前,仕切牧墓地一直是蕨聚落潛伏吉利支丹的安息之所。黑島佛教徒的墓碑正面朝西,而這塊墓地中,亦存在正面朝東的墓碑,加之並無近代碑石,由可此推測這些墓碑應屬於潛伏吉利支丹。


(圖片說明)

 東

 西

*私人用地,禁止進入


(文字方塊 4)

潛伏吉利支丹的指導者宅邸遺址

此處是出口家的宅邸遺址,該家族在黑島潛伏吉利支丹社群中歷代擔任指導者。1872年是基督教解禁的前一年,同年黑島信徒曾秘密邀請神父赴島,並在此進行首度彌撒。宅邸成為基督教解禁後的臨時教堂,持續使用至1879年島嶼中心建起最初的教堂為止。日後此處立起了石碑,成為黑島的聖地之一,以彰顯其為信仰復興之地。

(右方的大标题)


黑岛的精彩历史看点

本村村落、村长宅邸遗址、兴禅寺

(文字方块 1)

本村从14世纪延续至今,是黑岛史上最为悠久的佛教村落。岛上的佛教徒不过度干涉日后到来的潜伏吉利支丹,并努力维持共存关系。上方照片的公园是村长宅邸遗址,当时曾在此进行“踏绘”仪式。

兴禅寺紧邻公园,是潜伏吉利支丹装作佛教徒,将观音菩萨(玛利亚观音)当成圣母玛利亚像供奉的地点。


(图片说明)

兴禅寺的玛利亚观音(现已不复存在)


(对话框)

梵钟上刻有曾参与捐款的潜伏吉利支丹姓名,可见潜伏吉利支丹与兴禅寺之间关系密切。


(图片说明)

本村村落

村长宅邸遗址

兴禅寺的梵钟


(文字方块 2)

蕨村落

黑岛南部的蕨、田代一带,设有平户藩的牧马场。牧场于1802年废除后,政府鼓励民众前往该地开拓遗址。许多外海等地区的潜伏吉利支丹遂移居黑岛,于海岸附近的斜坡兴建住宅,秘密维持自己的信仰。时至今日,蕨村落仍保留着海岸、防风林、住家、农田排成一列的昔日风景。


(文字方块 3)

潜伏吉利支丹的墓地(仕切牧墓地)

在19世纪80年代天主教共同墓地建成前,仕切牧墓地一直是蕨村落潜伏吉利支丹的安息之所。黑岛佛教徒的墓碑正面朝西,然而这块墓地中,亦有正面朝东的墓碑,加之其中并无近代碑石,由此推测这些应是潜伏吉利支丹的墓碑。


(图片说明)

 东

 西

*私人用地,禁止入内


(文字方块 4)

潜伏吉利支丹的指导者宅邸遗址

此处是出口家的宅邸遗址,该家族在黑岛潜伏吉利支丹社群中历代担任指导者。在距基督教解禁仅有一年的1872年,黑岛信徒曾秘密邀请神父赴岛,并在此举行首度弥撒仪式。宅邸成为基督教解禁后的临时教堂,一直使用至1879年岛屿中心建起首座教堂为止。此处于日后立起石碑,彰显其为信仰复兴之地,後成为黑岛的圣地之一。

MAIN HEADLINE ON RIGHT

黒島の歴史的みどころ


BOX 1

本村集落/庄屋屋敷跡/興禅寺

本村は14世紀頃から続く、黒島で最も古い仏教集落です。島の仏教徒は後から来た潜伏キリシタンと共存しつつ過度に干渉しないようにしていました。上の写真の公園は「絵踏」が行われていた庄屋屋敷跡です。

公園に隣接する興禅寺は、潜伏キリシタンが仏教徒を装ってマリア像に見立てた観音菩薩(マリア観音)に祈りを捧げた場所です。

Caption

興禅寺のマリア観音 (現存しません)


Speech Bubble

寄進者として潜伏キリシタンの名前が刻まれており、潜伏キリシタンと興禅寺の密接な関係がうかがえます。


Captions

本村集落

庄屋屋敷跡

興禅寺の梵鐘


BOX 2

蕨集落

黒島南部の蕨・田代一帯には平戸藩の馬牧場がありました。1802年に牧場は廃止され、跡地への開拓移住が奨励されました。この島には外海地域などから多くの潜伏キリシタンが移住し、海岸近くの斜面地に家を建て、ひそかに信仰を続けました。蕨集落では、海岸から防風林、 住居、畑と一列に並ぶ当時の土地利用の様子が今も残されています。


BOX 3

潜伏キリシタンの墓地 (仕切牧墓地)

仕切牧墓地は、1880 年代にカトリック共同墓地ができるまで使われていた蕨集落の潜伏キリシタンの墓地です。 黒島の仏教墓は墓石の正面を西に向けて建ててあります。しかし、この墓地には東に向けて建てられた墓もあります。東向きの墓の中には近代に建てられた墓がないことから、潜伏キリシタンの墓と考えられています。


Captions

西

*敷地内は立ち入り禁止



BOX 4

潜伏キリシタンの指導者屋敷跡

この場所は黒島の潜伏キリシタンの共同体で指導者を務めた出口家の屋敷跡です。解禁前年の1872年、黒島の信徒たちはひそかに島に神父を招き、ここで初のミサが行われました。屋敷はキリスト教解禁後仮の聖堂となり、1879 年に島の中心に最初の教会堂が建てられるまで使われていました。黒島の聖地の一つとして石碑が建てられ、信仰復活の地として顕彰されています。


再検索