タイトル 日光国立公園那須高原ビジターセンター:那須地域 夏の魅力(自然・生き物等)

  • 栃木県
ジャンル:
自然 動植物 国立・国定公園
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2020年
地域協議会名:
環境省関東地方環境事務所

Nasu in Summer


Trees are scarce high in the Nasu mountains, but summer brings plenty of new growth to their slopes. Flowers appear on Mt. Chausu (1,915 m) in mid-June, among them the Japanese azalea, birchleaf spirea, and the bell-shaped, bright-pink blossoms of urajiroyōraku (Menziesia multiflora). A relative of European edelweiss called usuyukisō blooms in July and August; its name means “plant of light snowfall” because the white upper leaves look as if they are dusted with snow. Among the birds living on the Nasu peaks are Asian house martins, alpine accentors, and Pacific swifts.


Visitors to the Numappara Marshland in late June to mid-July will find the wetland dyed yellow by the blooming Amur daylilies. By early July, the deep violet petals of wild Japanese irises appear, followed by lacy pink clusters of akabana-shimotsuke-sō, a variety of meadowsweet that is limited to mountainous areas in central Honshu.


In the lowlands, Latham’s snipes, brown-headed thrushes, and fan-tailed warblers call to one another. Though seldom seen, several snake species inhabit Nasu: the Japanese striped snake, Japanese rat snake, tiger keelback, and Japanese pit viper. The latter two species are venomous, but the keelback is extremely shy, and the pit viper is found only in a limited area in the north of Nasu. Hikers should avoid going barefoot, even if encounters with snakes are rare.


Development, pollution, and pesticides threaten fireflies on a global scale, but several species still inhabit the clean waterways of Nasu. The Genji firefly, the smaller Heike firefly, and the obabotaru (Lucidina biplagiata) light up the summer nights.


Many varieties of mushrooms—such as oyster mushrooms, late oyster mushrooms, and honey fungus—are found in ravines and along the Yosasa River. Another species, the “moonlight mushroom” (tsukiyotake), glows faintly green in the dark. Although it closely resembles the edible oyster mushroom, the tsukiyotake is poisonous.


那須連山は、標高が高い場所には樹木が少ないが、夏になると斜面に新たな生長が見られる。 6月中旬に茶臼岳(1,915 m)に花が咲く。レンゲツツジ、マルバシモツケ、ウラジロヨウラクの淡紅色の釣鐘型の花などがある。ヨーロッパのエーデルワイスの仲間のウスユキソウと呼ばれる花は、7月と8月に咲く。名前の意味は「薄い雪の植物」で、その白い葉が雪をかぶっているように見えることに由来している。那須連峰に生息する鳥の中には、イワツバメ、イワヒバリ、アマツバメなどがいる。

6月下旬から7月中旬に沼ッ原湿原を訪れると、ニッコウキスゲの開花により黄色に染まった湿地が見られる。 7月上旬には、ノハナショウブの濃い紫色の花びらが現れ、その後、本州の中部の山岳地帯にしか見られないシモツケソウの山草種であるアカバナシモツケソウのレースピンク色の群生が続く。

低地では、オオジシギ、アカハラ、ウグイスがさえずり合う。めったに見られないが、那須に生息するヘビがいる。シマヘビ、アオダイショウ、ヤマカガシ、そしてマムシである。後者の2種類のヘビは有毒であるが、ヤマカガシは非常に臆病である。そしてマムシは那須では北部の限られた地域でしか見られない。蛇との遭遇が稀であるとしても、裸足でハイキングするのは避けた方がよい。

開発、汚染、殺虫剤が地球規模でホタルを脅かしているが、那須のきれいな水路にはまだホタルが何種類か生息している。ゲンジボタル、それより少し小さいヘイケホタル、オバボタルが夏の夜を照らす。

ヒラタケ、ムキタケ、ナラタケなど、さまざまな種類のキノコが余笹川沿いの渓谷に生えている。別の種であるツキヨタケは、暗闇でほのかに緑色に輝く。ツキヨタケは食用のヒラタケとよく似ているが、有毒である。


再検索